Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Vermittelter Lehrstoff
Vermittelter Umsatz
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft
öffentliches vermitteltes Telekommunikationsnetz

Vertaling van " gesellschaft vermittelt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]




öffentliches vermitteltes Telekommunikationsnetz

openbaar geschakeld telecommunicatienet




auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving




europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Fortschritt der Gesellschaft sollte als ergänzender Referenzwert zum Wirtschaftswachstum begriffen werden, der ein umfassenderes Bild der Lage in einer Gemeinschaft vermittelt

De vooruitgang van de samenleving moet worden gezien als een benchmark die een aanvulling vormt op economische groei en een breder beeld schetst van de situatie binnen een gemeenschap


Die EU-Nachhaltigkeitsstrategie kann nur effizient funktionieren und Wirkung entfalten, wenn sie angemessen vermittelt und auf allen Ebenen der Gesellschaft unter Einbeziehung von Bürgern, Unternehmen und Staat umgesetzt wird.

De SDO van de EU kan slechts efficiënt en doeltreffend zijn indien de communicatie en tenuitvoerlegging op alle maatschappelijke niveaus toereikend is en zowel burgers, het bedrijfsleven als het overheidsbestuur erbij betrokken zijn.


Das macht deutlich, dass jungen Menschen in unserer Gesellschaft grundlegende Fertigkeiten wie Lesen und Schreiben, Naturwissenschaften, Management, technisches Wissen, IKT- und Sprachkenntnisse vermittelt und dass sie zu kreativem Denken angeregt werden müssen.

Het is een taak van de samenleving ervoor te zorgen dat jongeren beschikken over essentiële vaardigheden op het gebied van lezen, schrijven, natuurwetenschap, management, techniek, ICT en vreemde talen, en dat zij hun creativiteit kunnen ontplooien.


13. ist der Überzeugung, dass man durch einen gestärkten politischen Dialog, vorbildliche Führung, welche die Akzeptanz und Tolerierung anderer Volksgruppen beinhaltet, und durch ein Bildungssystem, welches die Werte einer multiethnischen Gesellschaft vermittelt, am besten zu solch einer Gesellschaft gelangen kann; begrüßt daher das multiethnische Bildungsprojekt der Regierung und fordert, dass alle Schulen dem Beispiel von Vorreitern wie den Schulen von Kumanovo folgen, wo der nach ethnischen Gemeinschaften getrennte Unterricht abgeschafft werden soll;

13. gelooft dat een multi-etnische samenleving het beste tot stand kan worden gebracht door middel van een versterkte politieke dialoog, leiderschap dat het goede voorbeeld geeft en aanvaarding en tolerantie aan de dag legt ten aanzien van andere etnische groepen, en een onderwijssysteem dat de waarden van een multi-etnische samenleving aanleert; is daarom ingenomen met het multi-etnisch onderwijsproject van de regering en verzoekt alle scholen om een voorbeeld te nemen aan pioniers zoals de scholen in Kumanova, die een einde trachten te maken aan de gescheiden onderwijstrajecten van verschillende etnische ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. in der Erwägung, dass der Spitzensport einige der grundlegenden Werte des Sports veranschaulicht und der Gesellschaft vermittelt und somit sportliche Betätigung fördert;

Q. overwegende dat topsport bepaalde fundamentele waarden van de sport extra benadrukt en inspirerend werkt voor de maatschappij omdat ook andere mensen daardoor tot sporten worden aangezet;


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 1. April 2004 zur Internationalen Konferenz für Erneuerbare Energien im Juni 2004 in Bonn, in der es betont, dass die Unterstützung von Forschung und Entwicklung sowie Innovation im Bereich Erneuerbare Energien verstärkt werden muss und dass die Ergebnisse in alle Bereiche der Gesellschaft vermittelt und gefördert werden müssen,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 1 april 2004 over de Internationale Conferentie over hernieuwbare energiebronnen in juni 2004 in Bonn, waarin het de noodzaak benadrukt van een toename van de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie op het gebied van hernieuwbare energie en van de verspreiding en promotie van de resultaten in alle maatschappelijke sectoren,


9. betont, dass die Unterstützung von Forschung und Entwicklung sowie Innovation im Bereich erneuerbare Energien verstärkt werden muss und dass die Ergebnisse in alle Bereiche der Gesellschaft vermittelt und gefördert werden müssen;

9. benadrukt de noodzaak van een toename van de steun voor OO en innovatie op het gebied van hernieuwbare energie en van de verspreiding en promotie van de resultaten daarvan in alle maatschappelijke sectoren;


4. fordert die Mitgliedstaaten auf, einen sich über mindestens zwölf Jahre erstreckenden frei zugänglichen und kostenlosen Pflichtunterricht für alle Kinder zu fördern; jungen Menschen sollen durch das öffentliche Bildungssystem nicht nur grundlegende Kompetenzen, darunter digitale Fertigkeiten, sondern auch ein grundlegendes Verständnis der Gesellschaft vermittelt werden sollen, sodass sie bewusst am sozialen Fortschritt teilnehmen können;

4. vraagt de lidstaten om te zorgen voor minstens twaalf jaar vrij toegankelijk en gratis verplicht onderwijs voor alle kinderen; onderwijs moet de jongeren niet alleen fundamentele vaardigheden aanleren, waaronder digitale vaardigheden, maar ook een diep inzicht in de samenleving geven zodat ze bewust kunnen deelnemen aan de sociale vooruitgang;


IN DER ERKENNTNIS, dass die europäische Gesellschaft und die Wirtschaft insgesamt zunehmend von digitalen Informationen abhängig sind und dass die Archivierung dieser Informationen künftig von wesentlicher Bedeutung sein wird, wenn ein umfassender Überblick über die einschlägigen Entwicklungen und Bestände in Europa vermittelt werden soll.

ERKENNEND dat de Europese maatschappij en de economie in haar geheel steeds afhankelijker worden van digitale informatie en dat de archivering van deze informatie in de toekomst van wezenlijk belang zal zijn voor een alomvattend overzicht van de Europese ontwikkeling en bestanden.


Den Bürgern soll eine gemeinsame Vorstellung von einem echten europäischen Rechtsraum vermittelt werden; Recht muss als Erleichterung des täglichen Lebens der Menschen gesehen und es muss gewährleistet werden, dass Personen, die Freiheit und Sicherheit des Einzelnen und der Gesellschaft gefährden, zur Rechenschaft gezogen werden.

Het is de bedoeling dat de burgers in de gehele Unie eenzelfde beeld krijgen van justitie. Justitie moet worden beschouwd als een middel om het dagelijkse leven van de burgers te vergemakkelijken en om degenen die de vrijheid en de veiligheid van de individuen en de maatschappij in gevaar brengen, voor het gerecht te brengen.


w