Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Produktionsplanung mitwirken
Bäuerliche Gesellschaft
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemeinsamer Leitfaden
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaftssatzung
Ländliche Gesellschaft
Mitwirken
Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen
Rechtsform einer Gesellschaft
SE

Vertaling van " gesellschaft mitwirken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken

Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]




europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving




bei der Produktionsplanung mitwirken

bijstaan bij het opstellen van productieschema | bijstaan bij het plannen van een productieschema | helpen bij het opstellen van een productieschema | helpen bij het plannen van productieschema


Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij


Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch gemeinsame Zukunftsforschung, an der die Wissenschaftler, die Gesellschaft und die Industrie mitwirken sollten, sind gemeinsame Schwerpunkte zu ermitteln, gemeinsam zu beschließen und in der Praxis anzugehen.

Algemene prioriteiten dienen te worden geïnventariseerd door middel van gezamenlijke verkenningen, waarbij de wetenschappelijke gemeenschap, maatschappelijke organisaties en het bedrijfsleven dienen te worden betrokken.


Das für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständige Kommissionsmitglied wird an der Umsetzung der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt mitwirken, die die Europäische Kommission im Mai 2015 angenommen und zu der sie am 10. Mai eine Halbzeitbewertung vorgelegt hat.

De commissaris voor Digitale Economie en Samenleving zal zich inzetten voor de uitvoering van de strategie voor de digitale eengemaakte markt die de Europese Commissie in mei 2015 heeft aangenomen.


Frauen und Kinder sind meist die Opfer in diesen Konflikten, dennoch müssen Frauen dieselben Möglichkeiten und dieselben Chancen erhalten, um auch kämpfen, sich aktiv am sozialen und politischen Leben beteiligen und an der Gestaltung und Stabilisierung der Gesellschaft mitwirken zu können.

Het is waar dat vrouwen en kinderen het vaakst slachtoffer zijn in deze conflicten, maar vrouwen moeten dezelfde mogelijkheden en gelijke kansen krijgen, zodat ook zij in staat worden gesteld te vechten, actief te participeren in het sociale en politieke leven, en de samenleving te besturen en te stabiliseren.


50. spricht sich dafür aus, dass Frauen als „Friedensmittlerinnen“ bei der Verhütung und Bewältigung von Konflikten mitwirken, und setzt sich für ihre aktive Beteiligung zum Wohle der Gesellschaft ein;

50. is er voorstander van dat vrouwen de rol van „vredestichter” op zich nemen en op die manier een bijdrage leveren aan het voorkomen en beëindigen van conflicten; streeft tevens naar een actieve betrokkenheid van vrouwen omdat dat gunstig is voor de maatschappij;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. spricht sich dafür aus, dass Frauen als „Friedensmittlerinnen“ bei der Verhütung und Bewältigung von Konflikten mitwirken, und setzt sich für ihre aktive Beteiligung zum Wohle der Gesellschaft ein;

55. is er voorstander van dat vrouwen de rol van "vredestichter" op zich nemen en op die manier een bijdrage leveren aan het voorkomen en beëindigen van conflicten; streeft tevens naar een actieve betrokkenheid van vrouwen omdat dat gunstig is voor de maatschappij;


Organspende und -transplantation sind therapeutische Maßnahmen, an deren Entwicklung die gesamte Gesellschaft mitwirken muss.

Orgaandonatie en –transplantatie zijn medische behandelingen die alleen met volledige medewerking van de samenleving kunnen worden ontwikkeld.


Dass Menschen von über 65 Jahren, einschließlich der Personen, die sich offiziell im Ruhestand befinden, in Wirtschaft und Gesellschaft mitwirken, muss als eine Chance betrachtet werden und nicht als Zwang.

Ook als zij officieel met pensioen zijn, moeten 65-plussers worden gestimuleerd aan de economie en de maatschappij deel te nemen; dit moet worden gepresenteerd als een kans en niet als een verplichting.


Durch gemeinsame Zukunftsforschung, an der die Wissenschaftler, die Gesellschaft und die Industrie mitwirken sollten, sind gemeinsame Schwerpunkte zu ermitteln, gemeinsam zu beschließen und in der Praxis anzugehen.

Algemene prioriteiten dienen te worden geïnventariseerd door middel van gezamenlijke verkenningen, waarbij de wetenschappelijke gemeenschap, maatschappelijke organisaties en het bedrijfsleven dienen te worden betrokken.


19. fordert ebenso wie der Rat einen koordinierten Ansatz, an dem alle politischen Entscheidungsträger auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene mitwirken, um Hindernisse für Entwicklung und Wachstum von Unternehmen zu beseitigen, ein Gleichgewicht zwischen Risiken und Ertrag des Unternehmertums zu erreichen und den Unternehmergeist in der Gesellschaft zu fördern;

19. pleit evenals de Raad voor een gecoördineerde aanpak waaraan alle beleidsorganen op Europees, nationaal en regionaal niveau meewerken, om hindernissen voor ontwikkeling en groei van ondernemingen op te heffen, een evenwicht tussen risico's en opbrengst van het ondernemerschap te bereiken en de ondernemersgeest in de maatschappij te bevorderen;


Außerdem muss die Verantwortlichkeit des Täters herausgestellt werden. Um dieses Ziel zu erreichen, ist es jedoch unerlässlich, dass mit dem Mitwirken der gesamten Gesellschaft – von den zuständigen Justiz- und Polizeibehörden, den Strafanstalten, den Bewährungshilfeeinrichtungen, den Stellen für Opferhilfe, über den Täter und sein Opfer bis hin zur Einbeziehung der Bürger und letztendlich der gesamten Gesellschaft – gerechnet werden kann.

Voor het verwezenlijken van dit doel is echter de inzet van de gehele samenleving noodzakelijk: van de justitiële en politiële autoriteiten tot de penitentiaire instellingen, reclasseringsdiensten, slachtofferhulpdiensten, de delinquent, het slachtoffer en de burger in het algemeen.


w