Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaft leisten
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

Traduction de « gesellschaft liegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




Gesellschafter und Zofen/Kammerdiener

Gezelschapspersonen en persoonlijke bedienden




den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen


Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft

inrichting tot bescherming van de maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Schwerpunkt des Programms liegt auf von der Gemeinschaft selbst angeregten Initiativen zur Entwicklung einer gemeinsamen Vision der Gesellschaft, zur Arbeit an gemeinsamen Projekten und zur Anerkennung und Bewältigung der Vergangenheit.

Het programma legt sterke nadruk op vanuit de gemeenschap aangereikte initiatieven voor een gemeenschappelijke visie op de samenleving, voor het samenwerken aan gemeenschappelijke projecten en voor het accepteren van en het omgaan met het verleden.


Der für Unternehmens- und Industriepolitik zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Antonio Tajani erklärte: „Dieses Maßnahmenpaket liegt im Interesse der Unternehmen und der europäischen Gesellschaft insgesamt.

Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Commissie die verantwoordelijk is voor Ondernemingen- en industriebeleid verklaarde in dit verband: "Dit pakket maatregelen is in het belang van zowel het bedrijfsleven als de Europese maatschappij in haar geheel.


Henry Kuningas von der Abteilung Kulturerbe der Stadt Tallinn in Estland wird aufzeigen, dass die Umwidmung von industriellem Kulturerbe in Europa dazu beitragen kann, das Potenzial von Städten besser auszuschöpfen und so neue kleine und mittlere Unternehmen anzuziehen. Ferner können dadurch die Städte als Wohnort an Attraktivität gewinnen, ihre wirtschaftliche Entwicklung dürfte vorangetrieben und so der Wohlstand der Bürger erhöht werden. Serge Grappin, Erziehungsberater im Haus des Kulturerbes (Maison du Patrimoine) in Saint Romain in Frankreich, wird an einem Beispiel verdeutlichen, wie Kulturerbe dazu beitragen kann, junge Straftäter zu rehabilitieren, indem sie die Chance erhalten, mit ihrem alten Umfeld zu brechen, sich auf geschicht ...[+++]

De heer Henry Kuningas van de afdeling Cultureel erfgoed van de stad Tallinn in Estland zal laten zien dat het regeneratieve gebruik van industrieel cultureel erfgoed in Europa steden aantrekkelijker voor kleine en middelgrote ondernemingen en gezinnen kan maken en de economische ontwikkeling en het welzijn van de inwoners ten goede kan komen; De heer Serge Grappin, educatief adviseur van het Maison du Patrimoine in Saint Romain (Frankrijk), zal aantonen hoe het cultureel erfgoed kan worden gebruikt om jonge misdadigers opnieuw in de samenleving te integreren door hun de kans te geven met hun oude omgeving te breken, zich in historische sites te verdiepen en nieuwe emoties te ontdekken; Mevrouw Judy Ling Wong CBE, FRSA, directeur van het ...[+++]


32. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten unverzüglich auf eine stärkere Beteiligung der über 55-Jährigen am Arbeitsmarkt – durch Anreize, die Erhöhung des Rentenantrittalters und/oder die Überprüfung von Vorruhestandsregelungen – hinzuarbeiten, um die Nachhaltigkeit der Rentensysteme sicherzustellen; ist der Auffassung, dass es im Interesse der Gesellschaft liegt, für das gesellschaftliche Gesamtwohl von den Erfahrungen und dem Beitrag der älteren Generationen zu profitieren;

32. verzoekt de Commissie om met spoed met de lidstaten samen te werken om de beroepsparticipatie van personen van meer dan 55 jaar te verhogen - door positieve stimulansen, verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en/of de herziening van VUT‑regelingen - om het handhaven van pensioenstelsels op de lange termijn te beschermen; acht het in het belang van de samenleving gebruik te maken van de ervaring en inbreng van oudere generaties voor het nut van het algemeen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten unverzüglich auf eine stärkere Beteiligung der über 55-Jährigen am Arbeitsmarkt – durch positive Anreizmaßnahmen, die Erhöhung des Rentenantrittalters und/oder die Revision von Frührentenregelungen – hinzuarbeiten, um die Nachhaltigkeit der Rentensysteme sicherzustellen; ist der Auffassung, dass es im Interesse der Gesellschaft liegt, für das gemeinsame Gesamtwohl von den Erfahrungen und dem Beitrag der älteren Generationen zu profitieren;

29. verzoekt de Commissie om met spoed met de lidstaten samen te werken om de beroepsparticipatie van personen van meer dan 55 jaar te verhogen - door positieve stimulansen, verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en/of de herziening van VUT‑regelingen - om het handhaven van pensioenstelsels op de lange termijn te beschermen; acht het in het belang van de samenleving gebruik te maken van de ervaring en inbreng van oudere generaties voor het nut van het algemeen;


32. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten unverzüglich auf eine stärkere Beteiligung der über 55-Jährigen am Arbeitsmarkt – durch Anreize, die Erhöhung des Rentenantrittalters und/oder die Überprüfung von Vorruhestandsregelungen – hinzuarbeiten, um die Nachhaltigkeit der Rentensysteme sicherzustellen; ist der Auffassung, dass es im Interesse der Gesellschaft liegt, für das gesellschaftliche Gesamtwohl von den Erfahrungen und dem Beitrag der älteren Generationen zu profitieren;

32. verzoekt de Commissie om met spoed met de lidstaten samen te werken om de beroepsparticipatie van personen van meer dan 55 jaar te verhogen - door positieve stimulansen, verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en/of de herziening van stelsels van vervroegd pensioen - om het handhaven van pensioenstelsels op de lange termijn te beschermen; acht het in het belang van de samenleving gebruik te maken van de ervaring en inbreng van oudere generaties voor het algemeen nut;


E. im Bewusstsein, dass die Prozesse der Versöhnung mit der Integration in die Europäische Union und andere europäisch-atlantische Strukturen eng miteinander verknüpft sind und sich gegenseitig verstärken; unter Hinweis darauf, dass die weitere Integration in die Europäische Union, eine Wertegemeinschaft, von der Fähigkeit abhängen wird, eine aktive Zivilgesellschaft zu fördern und aufzubauen, wobei der Schwerpunkt auf der Förderung der Beteiligung der Bürger, Versöhnung und einer demokratischen Gesellschaft liegt, in der kulturelle Vielfalt als Bereicherung für Südosteuropa und für die Europäische Union wahrgenommen wird,

E. zich ervan bewust dat de processen van verzoening en integratie in de EU en andere euro-atlantische structuren onderling nauw zijn verbonden en elkaar versterken; erop wijzend dat de verdere integratie in de Europese Unie - een gemeenschap van waarden - zal worden bepaald door het vermogen om een actieve burgermaatschappij te bevorderen en te ontwikkelen, dat zich met name richt op het stimuleren van burgerparticipatie, verzoening en een democratische samenleving, waar culturele diversiteit wordt ervaren als een verrijking voor Zuidoost-Europa en de Europese Unie,


D. im Bewusstsein, dass die Prozesse der Versöhnung und Integration in die EU und andere europäisch-atlantische Strukturen eng miteinander verknüpft sind und einander gegenseitig verstärken; unter Hinweis darauf, dass die weitere Integration in die Europäische Union, eine Wertegemeinschaft, von der Fähigkeit abhängen wird, eine aktive Zivilgesellschaft zu fördern und aufzubauen, wobei der Schwerpunkt auf der Förderung der Beteiligung der Bürger, Versöhnung und einer demokratischen Gesellschaft liegt, in der kulturelle Vielfalt als Bereicherung für Südosteuropa und für die Europäische Union wahrgenommen wird,

D. zich ervan bewust dat de processen van verzoening en integratie in de EU en andere Euro-atlantische structuren onderling nauw zijn verbonden en elkaar versterken; erop wijzend dat de verdere integratie in de Europese Unie - een gemeenschap van waarden - zal worden bepaald door het vermogen om een actieve burgermaatschappij te bevorderen en te ontwikkelen, dat zich met name richt op het stimuleren van burgerparticipatie, verzoening en een democratische samenleving, waar culturele diversiteit wordt ervaren als een verrijking voor Zuidoost-Europa en de Europese Unie,


Insgesamt liegt der Schwerpunkt auf der Förderung der „Qualität" - sie ist die Antriebskraft einer blühenden Wirtschaft, ein Stimulans, um mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen und eine Anregung für eine Gesellschaft, in der niemand ausgegrenzt wird.

Het accent ligt op bevordering van "kwaliteit" als de motor van een bloeiende economie, meer en betere banen en een samenleving zonder uitsluiting.


Russlands Modernisierung ist nicht nur wirtschaftlich von Bedeutung; sie kann auch die Demokratisierung der russischen Gesellschaft voranbringen und liegt im geostrategischem Interesse aller Nachbarländer.

De modernisering van Rusland is niet slechts economisch van belang: zij kan ook verdere democratische ontwikkelingen in de Russische samenleving bewerkstelligen en is van geostrategisch belang voor alle buurlanden.


w