Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
FAQ-Datei
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaft leisten
Gesellschaftssatzung
Gängige Kinderkrankheiten
Häufige Kinderkrankheiten
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Typische Kinderkrankheiten
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

Traduction de « gesellschaft häufig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]




typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Menschen, die von der Umweltpolitik am meisten gewinnen, gehören oft zu den Ärmsten der Gesellschaft. Häufig leben sie in Gebieten, die am meisten unter Problemen der Luftqualität oder der zerstörten Landschaften leiden.

Vaak profiteren de armen het meest van de voordelen van milieubeleid; zij zijn degenen die het meest te lijden hebben van slechte lucht en de aantasting van het landschap.


Immer häufiger werden die Tätigkeiten in diesem Bereich ausdrücklich zu dem Zweck durchgeführt, dem Bedarf seitens der Gesellschaft gerecht zu werden und die gesellschaftlichen Bedürfnisse zu erfuellen, insbesondere die im Zusammenhang mit dem sich wandelnden Arbeitsleben und dem Entstehen neuer Lebens- und Beschäftigungsformen.

Steeds meer worden activiteiten op dit gebied expliciet verricht om tegemoet te komen aan de maatschappelijke vraag en te voorzien in maatschappelijke behoeften, vooral met betrekking tot de ontwikkeling van de arbeid en de opkomst van nieuwe levenswijzen en vormen van activiteit.


Der Weltraum bietet wichtige, doch häufig unsichtbare Voraussetzungen für unterschiedlichste Dienste und Produkte, die für die moderne Gesellschaft unerlässlich sind, wie beispielsweise die Navigation und Kommunikation sowie Wettervorhersagen und geografische Informationen, die durch die satellitengestützte Erdbeobachtung bereitgestellt werden.

De ruimte is een belangrijke, maar vaak onzichtbare faciliterende factor voor diverse diensten en producten die essentieel zijn voor de moderne hedendaagse maatschappij, zoals navigatie en communicatie alsook weersvooruitzichten en geografische informatie die door satellieten bij aardobservatie wordt vergaard.


Die Armutsquote unter diesen Menschen, die häufig durch ihre Behinderung daran gehindert werden, an der Gesellschaft und Wirtschaft teilzuhaben, liegt um 70 % höher als der EU-Durchschnitt.

Bij deze mensen, die door hun handicap vaak niet goed aan de maatschappij en de economie deel kunnen nemen, ligt het armoedepercentage 70 % boven het gemiddelde in de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die umfassende Teilhabe von Frauen mit Behinderungen an der Wirtschaft und der Gesellschaft für den Erfolg der Strategie Europa 2020 für ein intelligentes, nachhaltiges und inklusives Wachstum von grundlegender Bedeutung ist; in der Erwägung dass Menschen mit Behinderungen, darunter auch Frauen und Mädchen, gerechte und gleiche Möglichkeiten und Chancen zur Teilhabe am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben der Gemeinschaft haben müssen; in der Erwägung, dass Menschen mit Behinderungen noch immer einer Vielzahl von Hindernissen begegnen, die ihrer uneingeschränkten Teilhabe an der Gesellschaft entgegenstehen, ...[+++]

E. overwegende dat volledige economische en sociale participatie van vrouwen met een handicap essentieel is om de Europa 2020-strategie te laten slagen in het creëren van slimme, duurzame en inclusieve groei; overwegende dat mensen met een handicap, met inbegrip van vrouwen en meisjes, eerlijke en gelijke mogelijkheden en kansen moeten krijgen om deel te nemen aan het sociale, economische en politieke leven van de gemeenschap; overwegende dat personen met een handicap nog steeds worden geconfronteerd met een hele reeks belemmeringen die verhinderen dat zij ten volle kunnen deelnemen aan de samenleving, wat vaak leidt tot sociale uitsl ...[+++]


Fragen des gesunden Lebens und des aktiven Alterns beeinflussen nahezu alle Bereiche unseres Lebens und unserer Gesellschaft und erfordern sehr häufig rechtliche Maßnahmen.

Vragen over gezond leven en actief ouder worden houden verband met vrijwel alle sectoren van onze levens en de maatschappij, en verlangen vaak regelgevend handelen.


Meines Erachtens ist es für die Gesellschaft häufig viel effektiver und kostengünstiger, Präventivmaßnahmen zu finanzieren, als sich ständig mit den Folgen des Problems auseinandersetzen zu müssen.

Het is, mijns inziens, vrij vaak effectiever en goedkoper voor de economie om preventieve maatregelen te financieren dan om voortdurend achter de feiten aan te moeten lopen.


Wenn wir der Familie wieder ihren zentralen Platz in der Gesellschaft einräumen wollen, wie so häufig in diesem Plenum beteuert wird, müssen wir außerdem sicherstellen, dass sich die Organisationen, die sehr häufig bei Adoptionen eine Schlüsselrolle einnehmen, durch besonders hohe Garantiestandards auszeichnen.

Als wij het gezin weer centraal willen stellen, zoals wij vaak in deze vergadering zeggen, moeten we ervoor zorgen dat adoptieverenigingen – die vaak het essentiële instrument zijn voor adoptieprocedures – beantwoorden aan zeer hoge eisen.


A. in der Erwägung, dass die Alterung der Gesellschaft zu häufig negativ wahrgenommen wird, d.h. im Sinne von Herausforderungen an die Altersstruktur der Arbeitskräfte und die Nachhaltigkeit des sozialen Schutzes und der Gesundheitsfürsorge, in der Erwägung, dass ältere Menschen auch als wirtschaftliche Ressource zu betrachten sind und einen großen Erfahrungsschatz mitbringen und sie in der Betreuung abhängiger Personen und aufgrund ihrer langen Berufserfahrung als Ratgeber am Arbeitsplatz für die Gemeinschaft und die Familien lebenswichtige Unterstützung leisten und zur Erhaltung des ländlichen Raums beitragen,

A. overwegende dat vergrijzing te vaak in negatieve zin wordt opgevat, namelijk als uitdaging voor de beroepsbevolking in termen van leeftijdsopbouw en als bedreiging voor de houdbaarheid van sociale zekerheid en gezondheidszorg, hoewel ouderen eveneens een economische reserve en een reservoir van ervaringen vormen en een essentiële bijdrage aan familie en gemeenschap leveren omdat zij, gezien hun ruime beroepservaring, zorgen voor afhankelijke personen en als raadgever op het werk dienen, en omdat zij bijdragen tot de instandhouding van plattelandsgemeenschappen,


51. nimmt zur Kenntnis, dass die prozentuale Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt außergewöhnlich niedrig ist, nämlich unter 25%, und damit im Vergleich zu der durchschnittlichen Frauenerwerbsquote von 49 % in der EU-27 sehr gering ist und dass die Beschäftigungsquote von Frauen auf etwa 20 % gefallen ist, während der Frauenanteil im informellen Sektor zunimmt, was häufig auf das Zusammentreffen mehrerer Faktoren zurückzuführen ist, nämlich das niedrige Bildungsniveau vieler Frauen, das Fehlen eines institutionalisierten, flächendeckenden, zugänglichen und erschwinglichen Systems für die Betreuung von Kindern bzw. älteren und behinderten ...[+++]

51. merkt op dat de participatiegraad van vrouwen op de arbeidsmarkt uitzonderlijk laag blijft (minder dan 25%) en zeer laag is in vergelijking met de gemiddelde participatiegraad van vrouwen in de EU-27 van 49%, en dat het percentage werkende vrouwen is gedaald tot circa 20%, in tegenstelling tot de stijging van de participatie van vrouwen in de informele sector, die vaak het gevolg is van een combinatie van het lage onderwijsniveau van veel vrouwen, het ontbreken van een geïnstitutionaliseerd, geografisch gespreid, toegankelijk en betaalbaar systeem van faciliteiten voor opvang van kinderen, ouderen en gehandicapte familieleden, en ten slotte de op gender gebaseerde arbeidsverdeling in de samenlevi ...[+++]


w