Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bäuerliche Gesellschaft
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaftssatzung
Gestalt geben
Kulissenbau in Auftrag geben
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE

Vertaling van " gesellschaft geben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]






Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1 des Gesetzes vom 25. Juli 1893 « über die Berufungserklärungen von inhaftierten oder internierten Personen » bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 46 des Gesetzes vom 14. Februar 2014 « über das Verfahren vor dem Kassationshof in Strafsachen »: « In Zentralgefängnissen, Sicherungsanstalten, Untersuchungshaftanstalten und in per Gesetz vom 9. April 1930 über den Schutz der Gesellschaft vorgesehenen Einrichtungen, in Arbeitshäusern, Zufluchtsheimen und staatlichen Wohlfahrtseinrichtungen geben die dort inhaftierten ...[+++]

Artikel 1 van de wet van 25 juli 1893 « betreffende de aanteekening van beroep of van voorziening in cassatie van gevangenzittende of geïnterneerde personen », bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 46 van de wet van 14 februari 2014 « met betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in strafzaken » : « In de centrale gevangenissen, de huizen van verzekering, de huizen van arrest en de inrichtingen voorzien bij de wet van 9 April 1930, tot bescherming der maatschappij, de bedelaarsgestichten, de toevluchtshuizen en de Rijksweldadigheidsgestichten, worden door de personen die er in opgesloten of geïnterneerd zijn, de verklaringen van hooger beroep of van voorziening in verbreking in strafzaken, aan de bestuurders van die ...[+++]


Das Ziel der Partnerschaft für Modernisierung ist nicht nur die Förderung von Handel und Investitionen, sondern auch und vor allem – der Begriff „Modernisierung“ wird hier sehr weit gefasst – zur Förderung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, ohne die es keine echte Modernisierung einer Gesellschaft geben kann.

Het Partnerschap voor modernisering is niet alleen bedoeld om de handel en investeringen te stimuleren, maar ook en vooral – uitgaande van een zeer ruimte definitie van het begrip "modernisering" – om democratie en de rechtstaat te bevorderen, zonder welke er geen sprake kan zijn van modernisering van de samenleving.


Die Mitgliedstaaten sollten in Zusammenarbeit mit den Regionen in ihren im Rahmen der Strukturfonds geschlossenen Partnerschaftsvereinbarungen Initiativen den Vorzug geben, mit denen die Entwicklung pädagogischer Fähigkeiten, die Gestaltung und Durchführung von Programmen mit Relevanz für die Bedürfnisse von Gesellschaft und Arbeitsmarkt und die Stärkung von Partnerschaften zwischen Hochschulen, Wirtschaft und Forschung gefördert werden.

De lidstaten, in partnerschap met de regio's, worden aangemoedigd om in hun partnerschapsovereenkomsten in het kader van de structuurfondsen prioriteit te geven aan initiatieven ter ondersteuning van de ontwikkeling van pedagogische vaardigheden, het ontwerp en de uitvoering van programma’s die van belang zijn voor de sociale en arbeidsmarktgerelateerde behoeften, en de versterking van de partnerschappen tussen het hoger onderwijs, het bedrijfsleven en de onderzoekssector.


In diesem Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und zu dieser Zeit der Wirtschaftskrise hoffen wir, dass es eine gemeinsame Strategie für die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft geben wird.

In dit Europees Jaar van de bestrijding van armoede en in deze tijd van economische crisis valt ook te hopen dat er een daadkrachtiger beleid komt voor de meest kwetsbare groepen in de samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die gegenwärtigen und künftigen Auswirkungen des globalen Klimawandels auf unsere Umwelt – und damit auf unsere Gesundheit und Gesellschaft geben Anlass zu großer Sorge.

Het is verschrikkelijk dat de wereldwijde klimaatverandering ons milieu, en bijgevolg onze gezondheid en onze samenleving, beïnvloedt en zal beïnvloeden.


Nein. Wir müssen weiterhin demokratische Freiheiten und Standards, die Meinungsfreiheit und demokratische Werte fordern und Belarus dabei gleichzeitig geduldig grünes Licht als Land und als Gesellschaft geben, die wir gerne immer enger in die Europäische Union einbinden möchten.

Neen. Wij moeten druk blijven uitoefenen om democratische vrijheden en normen, vrije meningsuiting en democratische waarden te laten respecteren.


C. in der Erwägung, dass es bei solchen Unfällen zwar nicht zu denselben Auswirkungen auf die Umwelt kommt wie bei Tankerunglücken, dass sie aber gleichwohl Anlass zu Befürchtungen in der Gesellschaft geben,

C. overwegende dat dit soort ongelukken niet dezelfde impact op het milieu heeft als die tussen tankers, maar wel voor sociale ongerustheid zorgt,


Die Kommission hat heute eine öffentliche Konsultation gestartet, die Aufschluss über die soziale Wirklichkeit und über die Tendenzen in der europäischen Gesellschaft geben soll.

De Europese Commissie lanceert vandaag een openbare consultatie om de balans op te maken van de huidige sociale realiteit en de trends in de Europese samenlevingen.


Wie bei diesem Anlaß Professor Antonio Ruberti, Mitglied der Kommission und verantwortlich für allgemeine und berufliche Bildung und Jugend, hervorhob, ist es im Hinblick auf die Entwicklung und die raschen Veränderungen in unserer Gesellschaft unerläßlich, die Qualität und die Flexibilität unserer Bildungs- und Ausbildungssysteme zu verbessern, um jedem die Möglichkeit zu geben, seine Kenntnisse während seines gesamten Lebens zu aktualisieren und hierdurch in der Lage zu sein, den Herausforderungen bei Wettbewerbsfähigkeit und Beschä ...[+++]

Zoals prof. Antonio RUBERTI, commissaris van Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken, bij die gelegenheid heeft onderstreept, "is het gezien de snelle ontwikkeling en veranderingen die onze samenleving doormaakt, onontbeerlijk de kwaliteit en de flexibiliteit van onze onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren ten einde een ieder de mogelijkheid te bieden zijn kennis zijn leven lang op peil te houden en aldus in staat te zijn de uitdagingen die ons aan de vooravond van de 21e eeuw uit het oogpunt van concurrentievermogen en werkgelegenheid gesteld worden, aan te gaan".


Die Kommission hat sich übrigens mit dem Gedanken getragen, eine "europä- ische Gesellschaft für freie Berufe" einzuführen, um den Berufsangehörigen verschiedener Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, ihre Tätigkeit in einem anderen Land unter einer europäischen Rechtsform gemeinsam auszuüben.

De Commissie had ook plannen voor de uitwerking van een "Europese vennootschap voor vrije beroepen" om beroepsjuristen uit verschillende Lid-Staten de mogelijkheid te bieden om hun beroep gemeenschappelijk op communautair niveau in een Europese juridische vorm uit te oefenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gesellschaft geben' ->

Date index: 2021-10-01
w