Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Befinden
Befinden
Bäuerliche Gesellschaft
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Eine Gesellschaft bilden
Eine Gesellschaft errichten
Eine Gesellschaft gründen
Einstimmig befinden
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaft des ländlichen Raums
Gesellschaftssatzung
Kohäsive Gesellschaft
Ländliche Gesellschaft
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

Vertaling van " gesellschaft befinden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


eine Gesellschaft bilden | eine Gesellschaft errichten | eine Gesellschaft gründen

een vennootschap oprichten


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


bäuerliche Gesellschaft | Gesellschaft des ländlichen Raums | ländliche Gesellschaft

plattelandssamenleving


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]






einstimmig befinden

met eenparigheid van stemmen beslissen




den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere aufgrund des ersten Teils des vorerwähnten Textes der Sozialversicherungs ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


Der Kommissar für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft Günther H. Oettinger kommentierte die Strategie mit den Worten: „Unsere Volkswirtschaften und Gesellschaften befinden sich im Prozess der Digitalisierung.

Günther H. Oettinger, commissaris voor de digitale economie en samenleving: “Onze economie en onze samenleving gaan het digitale domein binnen.


Es ist so wichtig, nicht zu vergessen, dass die Finanzkrise auch einen menschlichen Aspekt hat, und dass dieser Aspekt oft durch diejenigen repräsentiert wird, die sich bereits am Rande der Gesellschaft befinden.

Het is zo belangrijk om te onthouden dat deze financiële crisis ook een menselijk gezicht heeft en dat dat gezicht vaak wordt vertegenwoordigd door degenen die toch al het meest gemarginaliseerd zijn in de samenleving.


Es ist so wichtig, nicht zu vergessen, dass die Finanzkrise auch einen menschlichen Aspekt hat, und dass dieser Aspekt oft durch diejenigen repräsentiert wird, die sich bereits am Rande der Gesellschaft befinden.

Het is zo belangrijk om te onthouden dat deze financiële crisis ook een menselijk gezicht heeft en dat dat gezicht vaak wordt vertegenwoordigd door degenen die toch al het meest gemarginaliseerd zijn in de samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Abstellplätze der Lastwagen von Gasa befinden sich in Deutschland, wo die Gesellschaft weder über einen Gesellschaftssitz noch über Geschäftsräume verfügt.

De vrachtwagens van Gasa hebben hun standplaats in Duitsland, waar de vennootschap geen zetel en geen kantoor heeft.


19. fordert den Gipfel von Lima auf, dass diese Agenda eine begrenzte Reihe von eindeutigen, konkreten und nachprüfbaren Verpflichtungen bei all diesen Themen beinhaltet, die an sich schon geeignet sind, der strategischen Partnerschaft einen neuen Impuls zu verleihen und den Lebensstandard ihrer Bürger auf beiden Seiten des Atlantiks erheblich zu verbessern; empfiehlt, dem Abbau der sozialen Ungleichheiten und der Integration der Bevölkerungsgruppen, die sich derzeit am Rande der Gesellschaft befinden und kaum Chancen haben, und in erster Linie der indigenen Bevölkerung besondere Aufmerksamkeit zu schenken;

19. verzoekt de Top van Lima ervoor te zorgen dat in het kader van deze agenda ook een beperkt aantal duidelijke, concrete en verifieerbare toezeggingen ten aanzien van al deze onderwerpen worden gedaan, waarmee een nieuwe impuls kan worden gegeven aan het strategisch partnerschap en de levensstandaard van de burgers aan weerszijden van de Atlantische Oceaan substantieel kan worden verbeterd; beveelt aan dat bijzondere aandacht wordt geschonken aan de beperking van de sociale ongelijkheden en de integratie van de bevolkingsgroepen die zich momenteel in de marge van de samenleving bevinden en kansarm zijn, in de eerste plaats de inheemse ...[+++]


19. fordert den Gipfel von Lima auf, dass diese Agenda eine begrenzte Reihe von eindeutigen, konkreten und nachprüfbaren Verpflichtungen bei all diesen Themen beinhaltet, die an sich schon geeignet sind, der strategischen Partnerschaft einen neuen Impuls zu verleihen und den Lebensstandard ihrer Bürger auf beiden Seiten des Atlantiks erheblich zu verbessern; empfiehlt, dem Abbau der sozialen Ungleichheiten und der Integration der Bevölkerungsgruppen, die sich derzeit am Rande der Gesellschaft befinden und kaum Chancen haben, und in erster Linie der indigenen Bevölkerung besondere Aufmerksamkeit zu schenken;

19. verzoekt de Top van Lima ervoor te zorgen dat in het kader van deze agenda ook een beperkt aantal duidelijke, concrete en verifieerbare toezeggingen ten aanzien van al deze onderwerpen worden gedaan, waarmee een nieuwe impuls kan worden gegeven aan het strategisch partnerschap en de levensstandaard van de burgers aan weerszijden van de Atlantische Oceaan substantieel kan worden verbeterd; beveelt aan dat bijzondere aandacht wordt geschonken aan de beperking van de sociale ongelijkheden en de integratie van de bevolkingsgroepen die zich momenteel in de marge van de samenleving bevinden en kansarm zijn, in de eerste plaats de inheemse ...[+++]


21. fordert den Gipfel von Lima auf, dass diese Agenda eine begrenzte Reihe von eindeutigen, konkreten und nachprüfbaren Verpflichtungen bei all diesen Themen beinhaltet, die an sich schon geeignet sind, der strategischen Partnerschaft einen neuen Impuls zu verleihen und den Lebensstandard ihrer Bürger auf beiden Seiten des Atlantiks erheblich zu verbessern; empfiehlt, dem Abbau der sozialen Ungleichheiten und der Integration der Bevölkerungsgruppen, die sich derzeit am Rande der Gesellschaft befinden und kaum Chancen haben, und in erster Linie der indigenen Bevölkerung besondere Aufmerksamkeit zu schenken;

21. verzoekt de Top van Lima ervoor te zorgen dat in het kader van deze agenda ook een beperkt aantal duidelijke, concrete en verifieerbare toezeggingen ten aanzien van al deze onderwerpen worden gedaan, waarmee een nieuwe impuls kan worden gegeven aan het strategisch partnerschap en de levensstandaard van de burgers aan weerszijden van de Atlantische oceaan substantieel kan worden verbeterd; beveelt aan dat bijzondere aandacht wordt geschonken aan de vermindering van de sociale ongelijkheden en de integratie van de bevolkingsgroepen die zich momenteel in de marge van de samenleving bevinden en kansarm zijn, en dan in de eerste plaats d ...[+++]


Der Gesellschaftssitz und der Verwaltungssitz der Gesellschaft befinden sich in Verviers.

De zetel van deze maatschappij is te Verviers gevestigd.


Nach dem neuen Vorschlag müssen die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Übernahmeangebote lediglich folgendes gewährleisten: a) Alle Inhaber von Wertpapieren der Zielgesellschaft, die sich in denselben Verhältnissen befinden, sind gleichzubehandeln. b) Die Empfänger des Angebots müssen über genügend Zeit und hinreichende Informationen verfügen, um in voller Kenntnis der Sachlage entscheiden zu können. c) Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan der Zielgesellschaft muß im Interesse der gesamten Gesellschaft, insbesondere ihrer Aktionäre, handeln. d) Beim Handel mit den Wer ...[+++]

Ingevolge het nieuwe voorstel zouden bij de overnemingsvoorschriften van de Lid-Staten alleen de volgende beginselen in acht worden genomen: a) gelijke behandeling van alle houders van aandelen in de beoogde onderneming die zich in één zelfde positie bevinden; b) de personen waartoe het aanbod wordt gericht moeten beschikken over voldoende tijd en alle nodige inlichtingen om hun in staat te stellen met kennis van zaken een besluit te nemen over het aanbod; c) het bestuur van de beoogde onderneming moet handelen in het belang van de onderneming als een geheel, met bijzondere inaanmerkneming van de belangen van de aandeelhouders; d) er ...[+++]


w