Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alter-Geschlecht-Pyramide
Angemessene Schutzausrüstung tragen
Das Geschlecht von Tieren bestimmen
Diskriminierung aufgrund des Geschlechts
Geeignete Schutzausrüstung tragen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Geschlecht
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Gliederung nach Geschlecht
Illegaler Waffenbesitz
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Lebensbaum
Privatwaffe
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Traduction de « geschlechter tragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen

passende beschermende uitrusting dragen




Gleichstellung der Geschlechter

gelijkheid van de geslachten


Diskriminierung aufgrund des Geschlechts

discriminatie op grond van geslacht


Gleichstellung der Geschlechter in geschäftlichen Zusammenhängen fördern

gendergelijkheid in zakelijke contexten bevorderen | gendergelijkheid in zakelijke contexten promoten | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten bevorderen | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten promoten


das Geschlecht von Tieren bestimmen

geslacht van dieren bepalen




Alter-Geschlecht-Pyramide | Lebensbaum

Bevolkingspyramide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner müssen die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, dass die Sendungen nicht zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität aufstacheln.

De lidstaten zien er eveneens op toe dat uitzendingen geen enkele aansporing tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit bevatten.


1. Um gültig zu sein, müssen die Bewerbungen folgende Angaben erwähnen: - Name, Adresse und Geschlecht des Kandidaten; - Curriculum Vitae und Motivierung des Kandidaten; einschlie{beta}lich Nachweis der Erfahrung im Bereich der Älterenpolitik; - Nachweis der Zugehörigkeit des Kandidaten zu einer in Bezug auf die Älterenpolitik tätigen Organisation; dieser Nachweis soll die Unterschrift des Vorsitzenden der Organisation tragen und den Namen und die Adresse der Organisation enthalten, sowie eine Aufführung der Tätigkeiten, welche ze ...[+++]

1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen bevatten : - Naam, adres en geslacht van het kandidaat-lid - curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid; in zijn curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in het seniorenbeleid; - een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de ...[+++]


9. betont, dass es im Zusammenhang mit dem Aufbau ordnungsgemäß funktionierender demokratischer Institutionen von grundlegender Bedeutung für eine demokratische Führung und Verwaltung ist, die aktive Teilnahme von Frauen als der größeren Hälfte der Bevölkerung in den Balkanstaaten sicherzustellen; bedauert, dass für die Tätigkeit staatlicher und unabhängiger Einrichtungen, die in den meisten Ländern mit der Einführung und Umsetzung von Maßnahmen zur Gleichstellung der Geschlechter und insbesondere von „Gender-Mainstreaming“-Maßnahmen, beauftragt sind, nicht genug finanzielle und personelle Ressourcen bereitgestellt werden; ruft die Behörden auf, die Maßnahmen und Aktionspläne mit angemessenen Mitteln für ihre Durchführung zu flankieren, d ...[+++]

9. benadrukt dat het bij de opbouw van goed functionerende democratische instellingen voor het democratische gehalte van het bestuur van cruciaal belang is te zorgen voor actieve deelname van vrouwen, die meer dan de helft van de bevolking van de Balkanlanden vormen; stelt met bezorgdheid vast dat er in de meeste landen een gebrek is aan financiële middelen en personeel voor het functioneren van overheids- en onafhankelijke instellingen die belast zijn met de initiëring en de uitvoering van maatregelen op het vlak van gendergelijkheid, en in het bijzonder beleidsmaatregelen inzake gendermainstreaming; verzoekt de autoriteiten maatregel ...[+++]


12. fordert, dass die Förderung der Rechte der Frau, die Gleichstellung der Geschlechter und die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen systematisch in die länderspezifischen Menschenrechtsstrategien sowie in die Dialoge mit Dritt- und Bewerberländern über Politik- und Menschenrechtsfragen aufgenommen werden; begrüßt die Ernennung eines Beraters für Gleichstellungsfragen durch den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) sowie die Einrichtung gleichstellungsorientierter Ausbildungsprogramme für Diplomaten und Beamte, die an Delegationen der EU teilnehmen; erinnert an die Verpflichtung, die Menschenrechte in alle EU-Folgenabschätzungen einzube ...[+++]

12. dringt erop aan dat de bevordering van vrouwenrechten, gendergelijkheid en de bestrijding van geweld tegen vrouwen systematisch deel uitmaken van de landenstrategieën op het gebied van de mensenrechten en van de politieke en mensenrechtendialogen met derde landen en kandidaat-lidstaten; is ingenomen met het feit dat de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) een adviseur heeft benoemd voor genderkwesties en opleidingsprogramma's op het gebied van genderbewustzijn voor diplomaten en ambtenaren die deelnemen aan EU-delegaties; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere sollte er der Gleichstellung der Geschlechter und deren durchgängigen Berücksichtigung Rechnung tragen.

Het investeringscomité moet in het bijzonder rekening houden met gendergelijkheid en gendermainstreaming.


10. sich für die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Stärkung der Position von Mädchen und Frauen als eigenständige Zielsetzung einzusetzen; sicherzustellen, dass die Gleichstellung der Geschlechter in allen künftigen Entwicklungszielen durchgängig zum Tragen kommt, wobei eine sektorspezifische Betrachtung und nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Datenerhebungen zu gewährleisten sind;

10. promoot gendergelijkheid en de zelfontplooiing van meisjes en vrouwen als een op zichzelf staande doelstelling; zorgt ervoor dat gendergelijkheid wordt gemainstreamd doorheen alle toekomstige doelstellingen voor ontwikkeling, door te zorgen voor sectorspecifieke aandacht en de vergaring van naar geslacht uitgesplitste gegevens;


13. hält es für notwendig, geschlechtsbezogene Diskriminierung im Rahmen der Mehrfachdiskriminierung zu bekämpfen, dafür Sorge zu tragen, dass bei Hassparolen und Hassverbrechen gegen Frauen Ermittlungen durchgeführt werden, die Tötung von Frauen aufgrund ihres Geschlechts als Feminizid anzuerkennen, strafrechtliche Vorschriften zu erlassen, mit denen jegliche Aufstachelung zum Hass, auch aus Gründen des sozialen oder biologischen Geschlechts, untersagt wird, und die Rechte der Opfer von Hassverbrechen gegen Frauen zu gewährleisten;

13. benadrukt dat discriminatie op grond van geslacht in de context van meervoudige discriminatie moet worden aangepakt, dat haatzaaiende uitingen en haatmisdrijven tegen vrouwen moeten worden onderzocht, dat het doden van vrouwen op grond van hun geslacht als vrouwenmoord moet worden erkend, dat er strafrechtelijke maatregelen moeten worden goedgekeurd om het aanzetten tot haat op alle gronden, inclusief geslacht en gender, te verbieden en dat de rechten van slachtoffers van haatmisdrijven tegen vrouwen moeten worden gewaarborgd;


(8a) Die Finanzierung von Programmen und Maßnahmen zur Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter ist wesentlich, damit gewährleistet wird, dass der Haushalt der EU die im AEUV verankerten Verpflichtungen in Bezug auf die Gleichstellung der Geschlechter widerspiegelt; daher sollte die Kommission bei der Auswahl von Programmen und Maßnahmen, die für eine Finanzierung in Frage kommen, die Vorschläge anhand vorher festgelegter Kriterien bewerten, die dem europäischen Mehrwert in Bezug auf Gleichstellung der Geschlechter und Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen in besonderem Maße Rechnung ...[+++]

(8 bis) De financiering van programma's en activiteiten ter bevordering van de rechten van de vrouw en van gendergelijkheid is bepalend voor de wijze waarop de verbintenis van het VWEU tot gendergelijkheid in de EU-begroting tot uiting komt. De Commissie moet de te financieren programma's en acties dan ook selecteren door de voorstellen te evalueren aan de hand van vooraf vastgestelde criteria die met name rekening houden met de Europese toegevoegde waarde op het vlak van gendergelijkheid en de bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen.


Damit außerdem eine angemessene Unterbringung bestimmter Gruppen von Asylbewerbern gewährleistet ist, wird mit der Richtlinie eine Verpflichtung eingeführt, wonach die Mitgliedstaaten bei der Bereitstellung von Unterbringungseinrichtungen geschlechts- und altersspezifischen Aspekten sowie der Situation von Personen mit besonderen Bedürfnissen Rechnung tragen müssen.

Om voor specifieke categorieën van asielzoekers de geschikte opvang te waarborgen, voorziet de richtlijn bovendien in een verplichting voor de lidstaten om bij het ter beschikking stellen van huisvesting rekening te houden met overwegingen inzake gender en leeftijd en met de situatie van personen met bijzondere behoeften.


(3) Die allgemeinen Ziele des Programms tragen zur Durchführung der Maßnahmen der Europäischen Union bei, insbesondere in den Bereichen der Anerkennung der kulturellen, multikulturellen und sprachlichen Vielfalt in Europa, der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und der Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung sowie der Sicherstellung einer nachhaltigen Entwicklung.

3. De algemene doelstellingen van het programma dragen bij tot de ontwikkeling van het beleid van de Europese Unie, met name met betrekking tot de erkenning van de culturele en de multiculturele verscheidenheid en de taaldiversiteit van Europa, de bevordering van de sociale samenhang en de bestrijding van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid en met betrekking tot duurzame ontwikkeling.


w