Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Geschlecht von Tieren bestimmen
Fallweise geleistete Aushilfsarbeit
Geleistete Anzahlung
Geleisteter Tag
Geschlecht
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Gliederung nach Geschlecht
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Systematisch geleistete Überstunden
Während des Haushaltsjahres geleistete Zahlungen

Vertaling van " geschlechter geleistet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]






Gleichstellung der Geschlechter

gelijkheid van de geslachten


systematisch geleistete Überstunden

het systematisch verrichten van overwerk




fallweise geleistete Aushilfsarbeit

incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]


während des Haushaltsjahres geleistete Zahlungen

in het begrotingsjaar verrichte betalingen


das Geschlecht von Tieren bestimmen

geslacht van dieren bepalen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. betont, dass es transparenter Maßnahmen in Bezug auf Wohnraum bedarf, damit ein wesentlicher Beitrag zur Gleichstellung der Geschlechter geleistet werden kann;

4. benadrukt hoe belangrijk het is dat een transparant woningbeleid wordt gevoerd om een fundamentele bijdrage aan gendergelijkheid te kunnen leveren;


37. fordert die EU und ihre Delegationen auf, gemeinsam mit der Zivilgesellschaft ihren politischen Dialog mit den Regierungen zu verstärken, die die Menschenrechte, demokratischen Grundsätze und Rechtsstaatlichkeit verletzen, und fordert nachdrücklich, dass sich der politische Dialog über Menschenrechte zwischen der EU und Drittstaaten auf eine inklusivere und umfassendere Definition des Verbots der Diskriminierung, unter anderem gegenüber LGBTI und aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, des Alters, einer Behinderung oder der sexuellen Ausrichtung, stützt; betont, dass ...[+++]

37. roept de EU en haar delegaties op tot meer politiek overleg, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld, met overheden die de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat schenden, en dringt erop aan dat de politieke dialoog over mensenrechten tussen de EU en derde landen een meer inclusieve en bredere definitie van non-discriminatie moet omvatten, onder andere met betrekking tot LGBTI's, godsdienst of overtuiging, geslacht, ras of etnische afkomst, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid; onderstreept dat met name in ...[+++]


Die Frage zur Arbeit, die wir hinsichtlich dieses Themas im Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter geleistet haben, wurde aufgeworfen.

Het onderwerp werd aangesneden in verband met het werk dat wij op dit punt hebben gedaan in de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid.


Generell hat die EU in einer ganzen Reihe von Bereichen einen sehr positiven Beitrag zur Gleichstellung der Geschlechter geleistet.

In het algemeen heeft de EU op een hele reeks gebieden een zeer positieve bijdrage geleverd aan de gelijke behandeling van mannen en vrouwen. Daar mag wel eens op gewezen worden, vooral in verkiezingstijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts dessen muss auch die in der Lisabonner Agenda enthaltene Zusage, die Gleichstellung der Geschlechter anzugehen, mit einer gewissen Skepsis betrachtet werden. Der Bericht von Frau Estrela enthält praktische Maßnahmen zur Durchsetzung der Gleichstellung der Geschlechter, darunter auch Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen, und ich danke ihr für die geleistete ausgezeichnete Arbeit.

In het verslag van mevrouw Estrela worden praktische maatregelen voorgesteld om gendergelijkheid te bewerkstelligen, waaronder maatregelen om de werkgelegenheid voor vrouwen te verbeteren, en ik bedank haar voor haar uitstekende werk.


Die Bestimmungen der Artikel 2 bis 4 und 18 bis 31 des angefochtenen Gesetzes finden daher Anwendung auf alle Diskriminierungen, ungeachtet des Grundes, auf dem sie beruhen, wobei allerdings festzuhalten ist, dass dadurch nicht dem Ausschluss der Diskriminierung aufgrund « des Geschlechts » in der durch Artikel 23 dem Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus auferlegten Aufgabe Abbruch geleistet wird, die der Gesetzgeber in diesem Zusammenhang dem durch das Gesetz vom 16. Dezember 2002 (Belgisches Staatsblatt, 31. De ...[+++]

De bepalingen van de artikelen 2 tot 4 en 18 tot 31 van de bestreden wet zijn derhalve van toepassing op alle discriminaties, ongeacht de grond waarop zij zijn gebaseerd, met dien verstande dat hiermee geen afbreuk wordt gedaan aan de uitsluiting van discriminatie op grond van « het geslacht » in de bij artikel 23 aan het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding opgedragen taak, die de wetgever in dat verband vermocht toe te wijzen aan het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, opgericht bij de wet van 16 december 2002 (Belgisch Staatsblad , 31 december 2002, vierde uitgave).


5. Im Bereich des sozialen Schutzes liegt die gemeinsame Herausforderung in der notwendigen Anpassung der Sozialschutzsysteme als Komponenten eines aktiven Wohlfahrtsstaates, der sicherstellt, daß sich die Arbeit lohnt, der gewährleistet, daß die Systeme auch langfristig aufrechterhalten werden können, die soziale Integration und die Gleichstellung der Geschlechter fördert und dafür Sorge trägt, daß die Gesundheitsfürsorge gut ist; durch verstärkte Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten könnte ein wesentlicher Beitrag zur Bewältigung dieser Herausforderungen geleistet werden. ...[+++]

5. wat de sociale bescherming betreft, vormt de noodzaak om de sociale beschermingsstelsels aan te passen als onderdeel van een actieve welvaartsstaat, die ervoor zorgt dat arbeid lonend is, die de houdbaarheid van de stelsels op lange termijn waarborgt, die sociale insluiting en gendergelijkwaardigheid bevordert en die zorgt voor kwaliteitsdiensten in de gezondheidszorg, een gemeenschappelijke uitdaging; nauwere samenwerking tussen de lidstaten kan er in aanzienlijke mate toe bijdragen dat deze uitdaging wordt aangegaan.


w