Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten
Multilaterale Transit-Rahmenregelung
Rahmenregelung

Vertaling van " genannten rahmenregelung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
multilaterale Transit-Rahmenregelung

multilateraal transitokader




für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten

command verklaren


Rahmenregelung für einzelstaatliche landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen

kadervoorschriften voor de verlening van nationale inkomenssteun voor de landbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betreffend die Anwendung von Randnummer 144 Buchstabe n der Rahmenregelung 2007-2013, die vorsieht, dass, wenn ein Mitgliedstaat eine Regelung zur Stilllegung von Kapazitäten einführt, er sich verpflichten muss, in den fünf Jahren nach Ablauf des Programms zum Kapazitätsabbau in dem betreffenden Sektor keine Beihilfen zur Schaffung neuer Produktionskapazitäten zu gewähren, heben die französischen Behörden hervor, dass das ACAL-System auf die Umgestaltung des Sektors abzielt, gemäß der von der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 gebotenen Möglichkeit, dass die im Rahmen des ACAL-Systems freigesetzten Quoten für andere Erzeuger verfügbar sind un ...[+++]

Voor wat betreft de toepassing van punt 144, onder n), van de richtsnoeren 2007-2013, waarin gesteld wordt dat lidstaten die een regeling voor de sluiting van capaciteit invoeren, zich ertoe moeten verbinden om in de eerste vijf jaar na afloop van het programma inzake de capaciteitssluiting geen steun toe te kennen voor de realisering van nieuwe productiecapaciteit in de betrokken sector, benadrukken de Franse autoriteiten dat de ACAL-regeling bedoeld is voor het herstructureren van de sector in overeenstemming met de mogelijkheid die ...[+++]


Zwar enthalten die Verordnungen zur Regelung des ACAL-Systems keine Bezugnahme auf den in Randnummer 144 Buchstabe g der Rahmenregelung angegebenen Fünfjahreszeitraum, doch die Einhaltung dieses Zeitraums wird durch die Modalitäten zur Berechnung der eigentlichen Beihilfe bestätigt, denn, wie in Erwägungsgrund 43 angegeben, wird eine einzelbetriebliche Referenzmenge in Höhe von 20 % des Durchschnitts der im Laufe der fünf Wirtschaftsjahre vor dem ACAL-Antrag zugeteilten Mengen gebildet, was die Produktionstätigkeit im Laufe des genannten Zeitraums beweist ...[+++]

Hoewel de besluiten betreffende de ACAL-regeling geen enkele verwijzing bevatten naar het in punt 144, onder g), van de richtsnoeren genoemde tijdvak van vijf jaar, blijkt de naleving van dit tijdvak uit de wijze waarop de steun zelf wordt berekend, aangezien, zoals ook wordt aangegeven in overweging 43, een individuele referentiehoogte bestaat uit gemiddeld 20 % van de hoeveelheden die worden toegewezen tijdens de vijf verkoopseizoenen voorafgaand aan de ACAL-aanvraag, wat blijkt uit de productieactiviteit in het genoemde tijdvak.


Betreffend die Randnummern 143 und 144 der Rahmenregelung 2007-2013 weisen die französischen Behörden darauf hin, dass der Milchsektor Überkapazitäten aufweist, die im Erwägungsgrund 30 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 erwähnt werden, und betonen, dass gemäß der genannten Verordnung die Aufgabe der milchwirtschaftlichen Tätigkeit teilweise oder vollständig erfolgen könne.

Voor wat betreft de punten 143 en 144 van de richtsnoeren 2007-2013, herinneren de Franse autoriteiten eraan dat de melksector zich in een situatie van overcapaciteit bevindt, waar op wordt gewezen in overweging 30 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, en benadrukken zij dat de activiteiten in de melksector krachtens die verordening geheel of gedeeltelijk kunnen worden stopgezet.


Soweit dies nach Unionsrecht gestattet ist, können die Mitgliedstaaten im Einklang mit den darin für die Entwicklung des ländlichen Raums festgelegten Bedingungen gemäß Randnummer 189 (92) der genannten Rahmenregelung weiterhin neue Mittelbindungen für aus dem ELER kofinanzierte Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums auf der Grundlage der genannten Rahmenregelung vornehmen.

Voor uit het ELFPO gecofinancierde plattelandsontwikkelingsmaatregelen mogen de lidstaten, wanneer het recht van de Unie zulks toestaat, in overeenstemming met de voorschriften voor plattelandsontwikkeling nieuwe verbintenissen op grond van de vorige richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 blijven aangaan in overeenstemming met punt 189 van die richtsnoeren (92).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zeitraum 2007-2012 hat die Kommission anhand der genannten Rahmenregelung 140 Beihilfemaßnahmen für den Forstsektor genehmigt.

In de periode 2007-2012 heeft de Commissie overeenkomstig die richtsnoeren in 140 gevallen steun voor de bosbouwsector goedgekeurd.


Soweit anderweitig nicht anders geregelt, werden alle in dieser Rahmenregelung genannten Beihilfesätze als Gesamtsubventionsbetrag, ausgedrückt als Prozentsatz der Summe der zuschussfähigen Ausgaben (Bruttosubventionsäquivalente), angegeben.

Tenzij anders aangegeven, gaat het bij alle steunpercentages in deze richtsnoeren om het totale steunbedrag in procenten van de in aanmerking komende uitgaven (brutosubsidie-equivalent).


Die Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse, die in den Geltungsbereich von Anhang I des Vertrags fallen, zu darin nicht genannten Erzeugnissen gehört daher nicht zum Geltungsbereich der vorliegenden Rahmenregelung.

De verwerking van onder bijlage I bij het Verdrag vallende landbouwproducten tot niet onder bijlage I vallende producten valt dus buiten de werkingssfeer van deze richtsnoeren.


Für die gemäß Teil II Abschnitte 1.1.5.1, 1.1.5.2, 1.1.8, 2.3 und 3.4 dieser Rahmenregelung durchgeführten Vorhaben sollte eine Überprüfungsklausel vorgesehen werden, damit sie angepasst werden können, falls die in diesen Abschnitten genannten relevanten verbindlichen Standards, Anforderungen oder Auflagen, über die die in diesen Abschnitten genannten Verpflichtungen hinausgehen müssen, geändert werden.

Voor concrete acties die op grond van de afdelingen 1.1.5.1, 1.1.5.2, 1.1.8, 2.3 en 3.4 van deel II worden uitgevoerd, moet een herzieningsclausule worden vastgesteld die garandeert dat die acties, in het kader waarvan verbintenissen worden aangegaan die verder moeten gaan dan de in die afdelingen bedoelde dwingende normen, vereisten of verplichtingen, worden aangepast wanneer die in die afdelingen bedoelde dwingende normen, vereisten of verplichtingen worden gewijzigd.


Die Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse, die in den Geltungsbereich von Anhang I des Vertrags fallen, zu darin nicht genannten Erzeugnissen gehört daher nicht zum Geltungsbereich der vorliegenden Rahmenregelung.

De verwerking van onder bijlage I bij het Verdrag vallende landbouwproducten tot niet onder bijlage I vallende producten valt dus buiten de werkingssfeer van deze richtsnoeren.


Soweit anderweitig nicht anders geregelt, werden alle in dieser Rahmenregelung genannten Beihilfesätze als Gesamtsubventionsbetrag, ausgedrückt als Prozentsatz der Summe der zuschussfähigen Ausgaben (Bruttosubventionsäquivalente), angegeben.

Tenzij anders aangegeven, gaat het bij alle steunpercentages in deze richtsnoeren om het totale steunbedrag in procenten van de in aanmerking komende uitgaven (brutosubsidie-equivalent).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' genannten rahmenregelung' ->

Date index: 2023-10-20
w