Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gemeinschaft voll rechnung getragen " (Duits → Nederlands) :

Im Interesse der Verbraucher und der Gemeinschaft als Ganzes wurden die TEN-Projekte so ausgewählt und verwaltet, dass den potenziellen Vorzügen des Wettbewerbs voll Rechnung getragen wird.

In het belang van de consumenten en de Gemeenschap als geheel zijn TEN-projecten geselecteerd en beheerd op een wijze die volledig rekening houdt met de mogelijke mededingingsvoordelen.


Aus den vorstehend angeführten Vorarbeiten geht somit hervor, dass die in den Kantonen Eupen und Sankt Vith gelegenen Gerichte auf ausdrückliche Bitte der Deutschsprachigen Gemeinschaft getrennt geblieben sind, um einen getrennten Gerichtsbezirk mit einer « halbeinheitlichen Struktur » zu bilden, damit den sprachlichen Besonderheiten und dem begrenzten Umfang des Bezirks Eupen Rechnung getragen wird.

Uit de hiervoor aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de in de kantons Eupen en Sankt Vith gelegen rechtbanken op uitdrukkelijk verzoek van de Duitstalige Gemeenschap apart zijn gebleven om een afzonderlijk gerechtelijk arrondissement te vormen met een « semi-eenheidsstructuur », teneinde rekening te houden met de taalspecificiteiten en de beperkte omvang van het arrondissement Eupen.


Dieses erklärt, warum man sich bei der Festlegung des einen oder anderen Teils des sich zur Zeit im Entwurf bildenden Erlasses von den heute jeweils dem in der Französischen Gemeinschaft anwendbaren System oder dem in der Wallonischen Region anwendbaren System spezifischen Regeln inspirierte oder davon Rechnung getragen hat.

Dit is de uitleg voor het feit dat er, voor het bepalen van dit of geen deel van het huidig in ontwerp zijnde besluit, specifieke regels van, nu eens, de Franse Gemeenschap en dan weer, het Waalse Gewest overgenomen dan wel in overweging genomen werden.


Um Hindernisse für den freien Verkehr derartiger Erzeugnisse auf wirksame und verhältnismäßige Weise zu beseitigen, sollte das Inverkehrbringen von Robbenerzeugnissen grundsätzlich nicht erlaubt sein, damit das Vertrauen der Verbraucher wiederhergestellt und gleichzeitig den Tierschutzbedenken voll Rechnung getragen wird.

Ter bestrijding van belemmeringen van het vrije verkeer van de desbetreffende producten op doeltreffende en evenredige wijze, dient het op de markt brengen van zeehondenproducten in het algemeen niet toegestaan te zijn teneinde het vertrouwen van de consumenten te herstellen, en er tegelijkertijd voor te zorgen dat volledig tegemoet wordt gekomen aan de verontrusting in verband met dierenwelzijn.


Die Mittelzuwendungen wurden aufgestockt, um einen effizienten, effektiven und sicheren Informationsaustausch zu gewährleisten, wobei der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft voll Rechnung getragen wurde.

Ten slotte is de begroting opgetrokken met het oog op een efficiënte en veilige informatie-uitwisseling waarbij ten volle rekening wordt gehouden met de taalkundige verscheidenheid in de Gemeenschap.


Die Mittelzuwendungen wurden aufgestockt, um einen effizienten, effektiven und sicheren Informationsaustausch zu gewährleisten, wobei der sprachlichen Vielfalt der Gemeinschaft voll Rechnung getragen wurde.

Ten slotte is de begroting opgetrokken met het oog op een efficiënte en veilige informatie-uitwisseling waarbij ten volle rekening wordt gehouden met de taalkundige verscheidenheid in de Gemeenschap.


Es sollten Vorkehrungen getroffen werden, um anderen Ländern, insbesondere den Nachbarländern der Gemeinschaft sowie den Bewerberländern, den Beitrittskandidaten und den beitretenden Ländern, die Teilnahme an dem Programm zu ermöglichen; dabei sollte potenziellen Bedrohungen der Gesundheit, die ihren Ursprung in anderen Ländern haben und sich in der Gemeinschaft auswirken könnten, besonders Rechnung getragen werden.

Ook andere landen moeten aan het programma kunnen deelnemen, met name de buurlanden van de Gemeenschap, de landen die lidmaatschap aanvragen, de kandidaat-lidstaten en de toetredende landen, met name gelet op de mogelijke gevolgen in de Gemeenschap van gezondheidsbedreigingen die zich in andere landen voordoen.


2° die stillgelegten Flächen für die Kulturen genutzt werden, die zur Erzeugung von Rohstoffen dienen, die dazu bestimmt sind, in der Gemeinschaft zu Erzeugnissen verarbeitet zu werden, die nicht in erster Linie für Lebensmittel- oder Futtermittelzwecke bestimmt sind, sofern den Bestimmungen von Artikel 13 § 2 der vorgenannten Verordnung (EG) Nr. 796/2004 und von Artikeln 143 bis 169 der Verordnung Nr. 1973/2004 der Kommission vom 29. Oktober 2004 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates hinsichtlich der Stützungsregelungen nach Titel IV und IVbis der besagten Verordnung und der Verwendung von Stillleg ...[+++]

2° de braak gelegde gronden gebruikt worden voor de productie van teelten waarvan de grondstoffen dienen om binnen de Gemeenschap verwerkt te worden tot producten die niet rechtstreeks bestemd zijn voor menselijke of dierlijke consumptie, voorzover er voldaan wordt aan de bepalingen van artikel 13, § 2, van voornoemde Verordening (EG) nr 796/2004 en aan de bepalingen van de artikelen 143 tot 169 van Verordening (EG) nr 1973/2004 van de Commissie van 29 oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van ...[+++]


Im Interesse der Verbraucher und der Gemeinschaft als Ganzes wurden die TEN-Projekte so ausgewählt und verwaltet, dass den potenziellen Vorzügen des Wettbewerbs voll Rechnung getragen wird.

In het belang van de consumenten en de Gemeenschap als geheel zijn TEN-projecten geselecteerd en beheerd op een wijze die volledig rekening houdt met de mogelijke mededingingsvoordelen.


In Erwägung der Tatsache, dass die Ausübung der Befugnis Beschäftigung durch die Deutschsprachige Gemeinschaft neue Aufgaben für das Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft mit sich bringt, denen durch eine Reorganisation der Abteilungen Rechnung getragen werden muss, die insofern keinen Aufschub duldet, da die Befugnis Beschäftigung von der Wallonischen Region zur Deutschsprachigen Gemeinschaft mit Wirkung zum 1. Januar 2000 übertragen wird;

Overwegende dat de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheid inzake werkgelegenheid nieuwe taken voor het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap met zich brengt, waarmee rekening moet worden gehouden bij een reorganisatie van de afdelingen, welke geen uitstel lijdt daar de overdracht van de bevoegdheid inzake werkgelegenheid van het Waalse Gewest aan de Duitstalige Gemeenschap op 1 janua ...[+++]


w