Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinschaft sind heute strenger » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regeln des Gemeinschaftsrahmens von 1999 für staatliche Beihilfen im Agrarsektor sind heute mitunter strenger als Regelungen für andere Sektoren.

De uit 1999 daterende regels die in de richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector zijn vastgesteld, zijn nu voor een deel strenger dan de regels die voor andere sectoren gelden.


Mit der heute vorgeschlagenen Modernisierung der Vorschriften wird ein weiterer Schritt in diese Richtung getan: Die Regeln sind eindeutiger und die ethischen Standards strenger; gleichzeitig wird in mehreren Bereichen die Transparenz erhöht.

Het voorstel tot modernisering van vandaag gaat nog verder, met duidelijker regels, strengere ethische normen en meer transparantie op een aantal terreinen.


Die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sind heute strenger als die Anforderungen des Protokolls.

De wetgeving van de Gemeenschap is daardoor thans strenger dan de voorschriften van het protocol.


Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir sollten uns von Herzen darüber freuen, dass wir heute diese Gemeinschaft sind, die wir sind, und in der Berliner Erklärung vom 25. März 2007 heißt es so schön: „Wir sind zu unserem Glück vereint.

Geachte collega’s, we zouden ons er van ganser harte over moeten verheugen dat we vandaag deze Gemeenschap zijn die we zijn, en zoals het in de verklaring van Berlijn van 25 maart 2007 zo mooi heet: “Wij burgers van de Europese Unie hebben het geluk verenigd te zijn.


Sie stützt sich auf die Beitrittsakten für Griechenland, Spanien und Portugal und hat u. a. folgende Zwecke: Stützung der Baumwollerzeugung in bestimmten Regionen der Gemeinschaft, die heute vom Anbau dieser Kultur abhängig sind, Erzielung eines angemessenen Einkommens für die betreffenden Erzeuger und Stabilisierung des Marktes.

De regeling vindt haar wortels in de Akten van Toetreding van Griekenland, Spanje en Portugal, en heeft onder meer tot doel de katoenproductie te ondersteunen in sommige gebieden van de Gemeenschap die op dit moment afhankelijk zijn van dit gewas, de betrokken producenten in staat te stellen een redelijk inkomen te verwerven en de markt te stabiliseren.


Sie stützt sich auf die Beitrittsverträge für Griechenland, Spanien und Portugal und hat u. a. folgende Zwecke: Stützung der Baumwollerzeugung in bestimmten Regionen der Gemeinschaft, die heute vom Anbau dieser Kultur abhängig sind, Erzielung eines angemessenen Einkommens für die betreffenden Erzeuger und Stabilisierung des Marktes.

De regeling vindt haar wortels in de Toetredingsverdragen voor Griekenland, Spanje en Portugal, en heeft onder meer tot doel de katoenproductie te ondersteunen in sommige gebieden van de Gemeenschap die op dit moment afhankelijk zijn van dit gewas, de betrokken producenten in staat te stellen een redelijk inkomen te verwerven en de markt te stabiliseren.


In einigen Fällen, in denen Mitgliedstaaten verschiedene zwingende Rechtsvorschriften erlassen haben, die strenger sind als die Bestimmungen der Richtlinie 87/102/EWG, führt die sich aus diesen nationalen Unterschieden ergebende Sach- und Rechtslage zum einen zu Verzerrungen im Wettbewerb der Kreditgeber in der Gemeinschaft und behindert den Binnenmarkt.

De feitelijke en juridische situatie die uit deze nationale verschillen resulteert, brengt in sommige gevallen concurrentieverstoringen tussen kredietgevers in de Gemeenschap mee en belemmeringen voor de interne markt schept in het geval dat de lidstaten verschillende dwingende bepalingen hebben vastgesteld die strenger zijn dan die van Richtlijn 87/102/EEG.


Sie beruht auf den Beitrittsverträgen von Griechenland, Spanien und Portugal und zählt zu ihren Zielen die Förderung der Baumwollerzeugung in bestimmten Gebieten der Gemeinschaft, die heute von dieser Kultur abhängig sind, die Gewährleistung eines gerechten Einkommens für die betroffenen Erzeuger und die Stabilisierung des Marktes.

Zij is gebaseerd op de Verdragen inzake de toetreding van Griekenland, Spanje en Portugal en heeft onder andere tot doel de katoenproductie te ondersteunen in sommige gebieden van de Gemeenschap die thans van deze teelt afhankelijk zijn, de betrokken producenten een redelijk inkomen te bieden en de markt te stabiliseren.


Europol erfuellt seine Aufgaben unbeschadet der Zuständigkeiten der Europäischen Gemeinschaft. Es obliegt Europol und der Europäischen Gemeinschaft, unter strenger Einhaltung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten für die Formen der Zusammenarbeit zu sorgen, die sie in die Lage versetzen, ihre jeweiligen Aufgaben so effizient wie möglich zu erfuellen. Zu diesem Zweck ist vorrangig für die Einrichtung einer engen und regelmäßigen Zusammenarbeit auf der Grundlage geeigneter Abkommen zu sorgen, die im Einklang mit den einschlägigen Bestimmunge ...[+++]

Europol vervult zijn taken onverminderd de bevoegdheden van de Europese Gemeenschap; Europol en de Europese Gemeenschap moeten, met strikte inachtneming van hun respectieve bevoegdheden, vormen van samenwerking instellen die hun de mogelijkheid bieden hun taken zo efficiënt mogelijk te vervullen; daarbij moet de voorkeur worden gegeven aan een nauwe en regelmatige samenwerking, op basis van passende akkoorden die tussen Europol en de ECB en tussen Europol en de Commissie moeten worden gesloten, overeenkomstig de desbetreffende bepal ...[+++]


Europol erfüllt seine Aufgaben unbeschadet der Zuständigkeiten der Europäischen Gemeinschaft. Es obliegt Europol und der Europäischen Gemeinschaft, unter strenger Einhaltung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten für die Formen der Zusammenarbeit zu sorgen, die sie in die Lage versetzen, ihre jeweiligen Aufgaben so effizient wie möglich zu erfüllen. Zu diesem Zweck ist vorrangig für die Einrichtung einer engen und regelmäßigen Zusammenarbeit auf der Grundlage geeigneter Abkommen zu sorgen, die im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen ...[+++]

Europol vervult zijn taken onverminderd de bevoegdheden van de Europese Gemeenschap; Europol en de Europese Gemeenschap moeten, met strikte inachtneming van hun respectieve bevoegdheden, vormen van samenwerking instellen die hun de mogelijkheid bieden hun taken zo efficiënt mogelijk te vervullen; daarbij moet de voorkeur worden gegeven aan een nauwe en regelmatige samenwerking, op basis van passende akkoorden die tussen Europol en de ECB en tussen Europol en de Commissie moeten worden gesloten, overeenkomstig de desbetreffende bepal ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinschaft sind heute strenger' ->

Date index: 2021-01-26
w