Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyber-Gemeinschaft
Daß heißt
E-Gemeinschaft
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
Gleichartige Ware
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Ministerium der Flämischen Gemeinschaft
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Nämlich
Nämliche Ware
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Virtuelle Gemeinschaft

Vertaling van " gemeinschaft nämlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]




Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Ministerium der Flämischen Gemeinschaft

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vorerwähnte Richtlinie ist nämlich eine kodifizierte Fassung der Richtlinie 76/464/EWG des Rates vom 4. Mai 1976 betreffend die Verschmutzung infolge der Ableitung bestimmter gefährlicher Stoffe in die Gewässer der Gemeinschaft.

Immers, voormelde richtlijn is een gecodificeerde versie van de richtlijn 76/464/EEG van de Raad van 4 mei 1976 betreffende de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd.


Gemäss Absatz 2 von Artikel 24 § 1 der Verfassung muss die Gemeinschaft nämlich die Wahlfreiheit der Eltern gewährleisten, was für die Gemeinschaft die Verpflichtung mit sich bringt, ein Unterrichtswesen zu organisieren.

Volgens het tweede lid van artikel 24, § 1, van de Grondwet dient de gemeenschap immers de keuzevrijheid van de ouders te waarborgen, wat voor de gemeenschap de plicht met zich meebrengt om onderwijs in te richten.


Die Union verfolgt nach wie vor den zweigleisigen Ansatz der internationalen Gemeinschaft, nämlich weitere restriktive Maßnahmen gegen Iran zu erwägen, wenn das Land nicht positiv auf das Kooperationsangebot der internationalen Gemeinschaft reagiert, und gleichzeitig bereit zu sein, eine Verhandlungslösung mit Iran anzustreben.

De Unie blijft vasthouden aan de tweesporenaanpak van de internationale gemeenschap, die erin bestaat verdere beperkende maatregelen tegen Iran te overwegen, tenzij het land positief reageert op de uitgestoken hand van de internationale gemeenschap, en tegelijkertijd te blijven streven naar een op onderhandelingen gebaseerde oplossing met Iran.


Im Einklang mit der Erklärung des Europäischen Rates vom Dezember 2009 verfolgt die Union nach wie vor den zweigleisigen Ansatz der internationalen Gemeinschaft, nämlich eine Verhand­lungslösung mit Iran anzustreben und gleichzeitig bereit zu sein, weitere Maßnahmen zu ergreifen, falls Iran die internationale Gemeinschaft nicht von seinen friedlichen Absichten überzeugen kann.

De Unie blijft zich scharen achter de tweesporenaanpak van de internationale gemeenschap, i.e. streven naar een onderhandelde oplossing met Iran en tegelijk bereid blijven verdere maatregelen te treffen indien Iran er niet in slaagt de internationale gemeenschap te overtuigen van zijn vreedzame bedoelingen, zulks in overeenstemming met de verklaring van de Europese Raad van december 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Auffassung der Kläger besitze die Französische Gemeinschaft nämlich keinerlei territoriale Zuständigkeit, weder auf der Grundlage des Völkerrechtes, noch auf der Grundlage von Artikel 127 der Verfassung, um einen im Ausland erteilten Unterricht einer pädagogischen oder ideologischen Kontrolle zu unterstellen.

Volgens de verzoekers beschikt de Franse Gemeenschap immers over geen enkele territoriale bevoegdheid, zowel op basis van het volkenrecht als op basis van artikel 127 van de Grondwet, om in het buitenland verstrekt onderwijs aan een zowel pedagogische als ideologische controle te onderwerpen.


Gestützt auf den Beschluss des Konzertierungsausschusses, diese gemeinsame administrative Durchführung einem aus vier Mitgliedern bestehenden « paritätischen Ausschuss« zu übertragen, von denen zwei von der Französischen Gemeinschaft benannt werden, nämlich der Generalsekretär des Ministeriums der Französischen Gemeinschaft und der Generalkommissar des Generalkommissariats für internationale Beziehungen, und zwei von der Flämischen Gemeinschaft, nämlich der Generalsekretär des Departements für Kultur, Jugend, Sport und Medien und der ...[+++]

Gelet op dezelfde beslissing van het Overlegcomité, dat dit gezamenlijke administratieve beheer toevertrouwt aan een « Paritair Comité », samengesteld uit vier personen, onder wie twee door de Franse Gemeenschap worden aangewezen, namelijk de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de Commissaris-generaal van het « Commissariaat-generaal voor de Internationale Betrekkingen » en twee, aangewezen door de Vlaamse Gemeenschap, namelijk de Secretaris-generaal van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media, en de Secretaris-generaal van het Departement « Internationaal Vlaanderen »;


Innerhalb der sogenannten « alten Struktur » der Ausbildungen und Fachbereiche der Hochschulen der Flämischen Gemeinschaft, nämlich der « Bedingungen, die eine Abteilung oder ein Fachbereich hinsichtlich der Studiendauer, des Inhaltes des Ausbildungsprogramms und des Diploms erfüllen musste auf der Grundlage der hierfür am 31. August 1995 geltenden Regelung » (Artikel 1 Nr. 2 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 19. Juli 1995), wird innerhalb der Abteilung Bautechnik nämlich zwischen den Fachbereichen Bautechnik, Immobilien und Topographie unterschieden.

Binnen de zogenaamde « oude structuur » van de opleidingen en opties van de hogescholen van de Vlaamse Gemeenschap, zijnde de « voorwaarden waaraan een afdeling of optie op het vlak van studieduur, inhoud van het opleidingsprogramma en diploma moest voldoen op basis van de reglementering die erop van toepassing was op 31 augustus 1995 » (artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 1995), wordt binnen de afdeling bouw immers een onderscheid gemaakt tussen de opties bouw, vastgoed en topografie.


73. Wir bekräftigen in jeder Hinsicht die Vision der internationalen Gemeinschaft, nämlich die zweier Staaten, die - auf der Grundlage der Grenzen von 1967 - in Frieden und Sicherheit nebeneinander leben.

73. Wij betuigen opnieuw onze volledige steun voor het toekomstbeeld van de internationale gemeenschap waarin twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan, op basis van de grenzen van 1967.


Der Rat verweist auf die bereits verabschiedeten Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, nämlich die Verordnungen (EG) Nr. 1338/2001 und Nr. 1339/2001 des Rates, in denen die Maßnahmen festgelegt werden, die erforderlich sind, damit der Umlauf von Euro-Banknoten und -Münzen reibungslos erfolgt und Geldfälschungen verhindert und überwacht werden.

De Raad memoreert de reeds goedgekeurde communautaire wetgeving, namelijk de Verordeningen (EG) nr. 1338/2001 en nr. 1339/2001 van de Raad, waarbij de nodige maatregelen worden bepaald om ervoor te zorgen dat eurobankbiljetten en -munten in behoorlijke omstandigheden in omloop kunnen worden gebracht en om valsemunterij te voorkomen en toezicht daarop te houden.


Schließlich hat Herr van Miert unterstrichen, daß die Kommission mit Entschiedenheit darüber zu wachen hat, daß durch die Gewährung von Beihilfen nicht eines der grundlegenden politischen Ziele der Gemeinschaft, nämlich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt gefährdet wird: "Wenn man bedenkt, daß die vier Randstaaten Griechenland, Irland, Portugal und Spanien, die gegenwärtig bemüht sind, ihren wirtschaftlichen Rückstand aufzuholen, in den vergangenen Jahren im Durchschnitt 428 ECU je Beschäftigten als Beihilfen aufgewendet haben, während Deutschland, Frankreich, Italien und Großbritannien, die reicheren und im ...[+++]

En tenslotte heeft de heer Van Miert erop gewezen dat het een belangrijke taak van de Commissie is erop toe te zien dat de steunverlening niet een van de grondslagen van het communautaire beleid in het geding brengt, te weten de economische en sociale samenhang : "Wanneer men ziet dat de vier landen aan de rand van de Gemeenschap, te weten Griekenland, Ierland, Portugal en Spanje, die momenteel aan een inhaalmanoeuvre bezig zijn, de afgelopen jaren gemiddeld 428 ecu per werknemer in de vorm van subsidie hebben uitgegeven, terwijl Duitsland, Frankrijk, Italië en Engeland, die welvarender zijn en centraal zijn gelegen, gemiddeld 742 ecu pe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinschaft nämlich' ->

Date index: 2021-07-19
w