Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinschaft eintreffenden sendungen durch » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird nicht bestritten - und die Regierung der Französischen Gemeinschaft bestreitet nicht -, dass der vorerwähnte Artikel 22 § 1 fünfter Gedankenstrich des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 17. Juli 1987 die beiden öffentlich-rechtlichen Sender der Flämischen Gemeinschaft hinsichtlich ihrer Verpflichtungen zur Ubertragung ihrer Sendungen durch die Kabelnetzbetreiber unterschiedlich behandelt.

Er wordt niet betwist - ook niet door de Franse Gemeenschapsregering - dat het voormelde artikel 22, § 1, vijfde streepje, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1987 de twee openbare zenders van de Vlaamse Gemeenschap verschillend behandelt vanuit het oogpunt van de verplichtingen om hun uitzendingen door de verdelers te laten doorgeven.


Damit der Transport von Sendungen durch Drittländer erleichtert wird, die an mehr als einen Mitgliedstaat angrenzen, sollte eine Sonderregelung für die Beförderung von Sendungen vorgesehen werden, die über das Hoheitsgebiet eines Drittlandes aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats in das eines anderen Mitgliedstaats befördert werden; dadurch soll insbesondere gewährleistet werden, dass Sendungen, die erneut in die Gemeinschaft eingeführt werden, Veterinärkontrollen gemäß der Richtlinie 89/ ...[+++]

Om het vervoer van zendingen via derde landen die aan meer dan een lidstaat grenzen, te vergemakkelijken, moet een bijzondere regeling worden ingevoerd voor de verzendingen van de ene lidstaat naar de andere via een derde land, met name opdat zendingen die opnieuw in de Gemeenschap worden binnengebracht, worden onderworpen aan veterinaire controles overeenkomstig Richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de ...[+++]


(5) Die Entscheidung 2002/69/EG schreibt vor, dass sie auf der Grundlage der von den zuständigen chinesischen Behörden übermittelten Informationen und der Ergebnisse der verstärkten Kontrollen und Untersuchungen der an den Grenzkontrollstellen der Gemeinschaft eintreffenden Sendungen durch die Mitgliedstaaten sowie erforderlichenfalls der Ergebnisse eines erneuten Kontrollbesuchs vor Ort durch die Sachverständigen der Gemeinschaft überprüft wird.

(5) In Beschikking 2002/69/EG is bepaald dat de beschikking opnieuw wordt bezien in het licht van de door de bevoegde autoriteiten van China verstrekte informatie, de resultaten van de geïntensiveerde bewaking en de door de lidstaten uitgevoerde tests van zendingen bij aankomst in de communautaire grensinspectieposten en, indien nodig, de resultaten van door deskundigen van de Commissie uitgevoerde inspectiebezoeken ter plaatse.


(1) In der vorliegenden Entscheidung sind die Tiergesundheits- und Hygienevorschriften für die Einfuhr in die Gemeinschaft, die Durchfuhr durch die Gemeinschaft und die Lagerung in der Gemeinschaft von Sendungen folgender Erzeugnisse festgelegt:

1. Deze beschikking bevat veterinairrechtelijke en gezondheidsvoorschriften voor de invoer in, de doorvoer door en de opslag in de Gemeenschap van zendingen:


In den letzten 14 Jahren erhielt Soul City von der Europäischen Gemeinschaft erhebliche Fördermittel zur Weiterentwicklung ihres Konzepts „edutainment“ – Education and Entertainment (Erziehung und Unterhaltung), das in der Nutzung von Fernseh- und Rundfunkserien besteht, die durch mehrsprachige Prospekte und sonstige Dokumente untermauert werden, die ausführlichere Informationen zu den in den Sendungen behandelten Themen enthalten.

Soul City ontvangt reeds veertien jaar een aanzienlijke bijdrage van de Europese Gemeenschap voor de ontwikkeling van zijn edutainment-aanpak - Education and Entertainment - die eruit bestaat gebruik te maken van tv- en radiofeuilletons en geruggensteund wordt door folders en andere meertalige documenten waarin de onderwerpen die in de uitzendingen aan bod kwamen, verdiept worden.


In den letzten 14 Jahren erhielt Soul City von der Europäischen Gemeinschaft erhebliche Fördermittel zur Weiterentwicklung ihres Konzepts „edutainment “ – Education and Entertainment (Erziehung und Unterhaltung), das in der Nutzung von Fernseh- und Rundfunkserien besteht, die durch mehrsprachige Prospekte und sonstige Dokumente untermauert werden, die ausführlichere Informationen zu den in den Sendungen behandelten Themen enthalten ...[+++]

Soul City ontvangt reeds veertien jaar een aanzienlijke bijdrage van de Europese Gemeenschap voor de ontwikkeling van zijn edutainment -aanpak - Education and Entertainment - die eruit bestaat gebruik te maken van tv- en radiofeuilletons en geruggensteund wordt door folders en andere meertalige documenten waarin de onderwerpen die in de uitzendingen aan bod kwamen, verdiept worden.


(1) Abweichend von Artikel 12a lassen die Mitgliedstaaten die Durchfuhr auf der Straße oder auf der Schiene durch die Gemeinschaft zwischen in Anhang IV aufgeführten bestimmten Grenzkontrollstellen der Gemeinschaft für Sendungen, die aus Russland stammen und für Russland bestimmt sind, direkt oder über ein anderes Drittland zu, sofern folgende Bedingungen erfuellt werden:

1. In afwijking van artikel 12 bis staan de lidstaten toe dat zendingen die afkomstig zijn uit en bestemd zijn voor Rusland, rechtstreeks of via een ander derde land, over de weg of per spoor door de Gemeenschap worden doorgevoerd tussen de daartoe aangewezen communautaire grensinspectieposten die zijn vermeld in bijlage IV, onder de volgende voorwaarden:


(6) Angesichts der geografischen Lage Kaliningrads und der Tatsache, dass die Witterungsverhältnisse die Verwendung einiger Häfen zu bestimmten Zeiten des Jahres nicht erlauben, sollten jedoch besondere Bedingungen für die Durchfuhr von Sendungen durch die Gemeinschaft von und nach Russland vorgesehen werden.

(6) Er moeten echter speciale voorwaarden komen voor de doorvoer van zendingen door de Gemeenschap van en naar Rusland, in verband met de geografische ligging van Kaliningrad en de klimatologische omstandigheden waardoor een aantal havens gedurende een deel van het jaar niet gebruikt kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinschaft eintreffenden sendungen durch' ->

Date index: 2025-07-24
w