Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCFE
Cyber-Gemeinschaft
E-Gemeinschaft
Einhergehen mit
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
GEB
Gelesen werden
Gemeinschaft der europäischen Bahnen
Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen
Gemeinschaft europäischer Bahnen
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Im Text des
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Ministerium der Flämischen Gemeinschaft
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Verbunden sein mit
Verknuepft sein mit
Virtuelle Gemeinschaft

Traduction de « gemeinschaft einhergehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einhergehen mit | verbunden sein mit | verknuepft sein mit

gepaard gaan met


Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


Gemeinschaft der europäischen Bahnen | Gemeinschaft der europäischen Eisenbahnen | Gemeinschaft europäischer Bahnen | CCFE [Abbr.] | GEB [Abbr.]

Europese spoorwegengemeenschap | Gemeenschap van de Europese spoorwegen | Gemeenschap van Europese Spoorwegen | CCFE [Abbr.] | ESG [Abbr.]


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Ministerium der Flämischen Gemeinschaft

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Koordination der einzelnen Projekte durch die Gemeinschaft muss einhergehen mit der eindeutigen Verpflichtung der betroffenen Mitgliedstaaten, einen Planungs- und Finanzierungsprozess einzuleiten.

Tegenover de Europese coördinatie voor elk afzonderlijk project moet een duidelijke inspanning van de betrokken lidstaten staan in de vorm van het in gang zetten van een plannings- en financieringsproces.


Da aber deswegen nicht von vornherein ausgeschlossen werden kann, dass einige Maßnahmen mit staatlichen Beihilfen einhergehen, hat die Gemeinschaft weiterhin ihre Kontrolle ausgeübt, indem sie die Finanzierungsanträge vor allem darauf über prüft hat, ob die aus dem Fonds kofinanzierten Maßnahmen mit den Artikeln 87 und 88 des Vertrags vereinbar sind.

Daar echter bij voorbaat niet geheel kan worden uitgesloten dat voor sommige maatregelen staatssteun wordt gegeven, is ook in 2002 communautaire controle uitgevoerd bestaande uit vooronderzoek naar de financieringsverzoeken, waarbij het hoofdzakelijk gaat om het beoordelen van de mate waarin de door het Fonds medegefinancierde acties verenigbaar zijn met de artikelen 87 en 88 van het Verdrag.


Damit der Ausstoß von Treibhausgasen innerhalb der Gemeinschaft gesenkt und ihre Abhängigkeit von Energieimporten verringert wird, sollte der Ausbau der Energie aus erneuerbaren Quellen eng mit einer Steigerung der Energieeffizienz einhergehen.

Om de emissie van broeikasgassen binnen de Gemeenschap terug te dringen en haar afhankelijkheid van energie-invoer te verminderen, moet een groter gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen hand in hand gaan met een toename van de energie-efficiëntie.


9. betont, dass eine deutliche Stärkung des politischen Willens und Engagements erforderlich ist und dass damit nicht nur die Bereitschaft, ungeachtet nationaler Vorbehalte zusätzliche Truppen in die schwierigsten Gebiete zu entsenden, einhergehen muss, sondern auch sofortige und verstärkte Anstrengungen auf dem Gebiet des zivilen Wiederaufbaus, um die Erfolge zu festigen und das Vertrauen der afghanischen Bevölkerung langfristig und nachhaltig wiederherzustellen; ist insbesondere der Auffassung, dass die Operation „Enduring Freedom“ als kontraproduktiv wahrgenommen werden könnte, wenn der militärische Druck auf die Rebellen nicht von v ...[+++]

9. benadrukt dat er een belangrijke versterking van de politieke wil en engagement nodig is die niet alleen gevolgd moet worden door de bereidheid extra gevechtstroepen te leveren voor de moeilijkste gebieden, zonder nationale voorbehouden, maar ook door dringende en sterkere inspanningen voor de civiele wederopbouw, teneinde de tot nu toe behaalde resultaten te consolideren en het vertrouwen van de Afghaanse bevolking duurzaam en voor de lange termijn te herstellen; is in het bijzonder van mening dat "Operation Enduring Freedom" als contraproductief kan worden gezien wanneer de militaire druk op de opstandelingen niet samengaat met een versterking van het politieke proces door middel waarvan de Afghaanse autoriteiten alle lagen van de bev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. betont, dass eine deutliche Stärkung des politischen Willens und Engagements erforderlich ist und dass damit nicht nur die Bereitschaft, ungeachtet nationaler Vorbehalte zusätzliche Truppen in die schwierigsten Gebiete zu entsenden, einhergehen muss, sondern auch sofortige und verstärkte Anstrengungen auf dem Gebiet des zivilen Wiederaufbaus, um die Erfolge zu festigen und das Vertrauen der afghanischen Bevölkerung langfristig und nachhaltig wiederherzustellen; ist insbesondere der Auffassung, dass die Operation "Enduring Freedom" als kontraproduktiv wahrgenommen werden könnte, wenn der militärische Druck auf die Rebellen nicht von ...[+++]

12. benadrukt dat er een belangrijke versterking van de politieke wil en engagement nodig is die niet alleen gevolgd moet worden door de bereidheid extra gevechtstroepen te leveren voor de moeilijkste gebieden, zonder nationale voorbehouden, maar ook door dringende en sterkere inspanningen voor de civiele wederopbouw, teneinde de tot nu toe behaalde resultaten te consolideren en het vertrouwen van de Afghaanse bevolking duurzaam en voor de lange termijn te herstellen; is in het bijzonder van mening dat "Operation Enduring Freedom" als contraproductief kan worden gezien wanneer de militaire druk op de opstandelingen niet samengaat met een versterking van het politieke proces door middel waarvan de Afghaanse autoriteiten alle sectoren van de ...[+++]


3. bekundet sein Verständnis und seine Unterstützung für die außerordentlichen Beschlüsse von Präsident Abbas in Anbetracht der gravierenden Umstände und betont, dass die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für Präsident Abbas mit einem konkreten und realistischen politischen Plan einhergehen muss, der zu einem dauerhaften Statusabkommen führt; glaubt, dass die derzeitige Krise keine Entschuldigung dafür ist, die Aussicht auf Frieden zu sabotieren, und dass sie eine neue Plattform für die Wiederbelebung einer klaren Agenda ...[+++]

3. geeft, gezien de ernst van de situatie, uiting aan zijn begrip en steun voor de uitzonderlijke besluiten van president Abbas en benadrukt dat de steun die door de internationale gemeenschap aan president Abbas gegeven wordt, vergezeld moet gaan van een concreet en realistisch plan dat tot een permanente regeling leidt; is van oordeel dat de huidige crisis geen excuus is om een vredesperspectief te ondermijnen en een nieuwe basis kan bieden voor het opstellen van een duidelijke agenda voor een alomvattende overeenkomst tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit die uitgaat van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensva ...[+++]


(6a ) Dieser Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie muss einhergehen mit einer Harmonisierung der zollamtlichen Prüfungen, die im gesamten Hoheitsgebiet der Gemeinschaft wirksam sein müssen und keine dem Wettbewerb abträglichen Verhaltensweisen an den verschiedenen Eingangs- und Ausgangsorten des Hoheitsgebiets nach sich ziehen dürfen.

(6 bis ) Dit gebruik van informatie- en communicatietechnologieën moet gepaard gaan met een harmonisering van de douanecontroles die op het hele grondgebied van de Gemeenschap doeltreffend moeten zijn en niet mogen leiden tot concurrentievervalsend gedrag op de verschillende ingangs- en uitgangspunten van het grondgebied.


(6a) Dieser Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie muss einhergehen mit einer Harmonisierung der zollamtlichen Prüfungen, die im gesamten Hoheitsgebiet der Gemeinschaft wirksam sein müssen und keine dem Wettbewerb abträglichen Verhaltensweisen an den verschiedenen Eingangs- und Ausgangsorten des Hoheitsgebiets nach sich ziehen dürfen.

(6 bis) Dit gebruik van informatie- en communicatietechnologieën moet gepaard gaan met een harmonisering van de douanecontroles die op het hele grondgebied van de Gemeenschap doeltreffend moeten zijn en niet mogen leiden tot concurrentievervalsend gedrag op de verschillende ingangs- en uitgangspunten van het grondgebied.


Die Neugestaltung der Regeln und Abläufe sollte mit der Einführung moderner, effizienter Instrumente und Methoden im Zollrecht der Gemeinschaft einhergehen, um Effizienz und eine vergleichbare Kontrollintensität überall im Zollgebiet der Gemeinschaft zu gewährleisten.

De herziening van de regels en procedures dient vergezeld te gaan van de invoering in de communautaire douanewetgeving van moderne, efficiënte instrumenten en methoden die voor alle douaneposten doeltreffende werkwijzen en eenzelfde controleniveau waarborgen.


(10) Vereinbarungen über ausschließliche Lizenzen, d. h. Vereinbarungen, in denen sich der Lizenzgeber verpflichtet, die überlassene Technologie im Vertragsgebiet nicht selbst zu nutzen und dort keine weitere Lizenz zu vergeben, sind als solche unter Berücksichtigung des Forschungsaufwands, der Intensivierung des Wettbewerbs, vor allem des Markenwettbewerbs, und der größeren Wettbewerbsfähigkeit der beteiligten Unternehmen, die mit der Verbreitung von Innovationen in der Gemeinschaft einhergehen, nicht unvereinbar mit Artikel 85 Absatz 1, wenn eine neue Technologie im Vertragsgebiet eingeführt und geschützt werden soll.

(10) Exclusieve licentieovereenkomsten, dit wil zeggen overeenkomsten waarbij de licentiegever zich ertoe verbindt de in licentie gegeven technologie niet zelf binnen het licentiegebied te exploiteren en aldaar geen andere licenties te verlenen, behoeven niet onverenigbaar met artikel 85, lid 1, te zijn, wanneer zij betrekking hebben op invoering en bescherming, binnen het licentiegebied, van een nieuwe technologie, immers moet rekening worden gehouden met de schaal waarop onderzoek is verricht, met de intensifiëring van de concurrentie, meer bepaald die tussen merken, en met het feit dat de verspreiding van de innovatie in de Gemeenschap het concurrentiever ...[+++]


w