Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000 Gemeinden für Europa
Dienstleistungen zur Reichweite von Gemeinden anbieten
Gemeindeverband
Hilfsfonds zur Finanziellen Sanierung der Gemeinden
Innerhalb von Gemeinden arbeiten
Interkommunale Zusammenarbeit
Konferenz der Gemeinden und Regionen Europas
Partnerschaft zwischen Gemeinden
Partnerschaft zwischen Stadtvierteln
RGRE
Rat der Gemeinden und Regionen Europas
Regionales Beihilfezentrum für die Gemeinden
Städtepartnerschaft
Ständige Konferenz der Gemeinden und Regionen Europas
Zusammenarbeit zwischen Gemeinden

Vertaling van " gemeinden doische " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ständige Konferenz der Gemeinden und Regionen Europas | Ständige Konferenz der Gemeinden und Regionen in Europa

Permanente Conferentie van lokale en regionale overheden in Europa | CLRAE [Abbr.]


Städtepartnerschaft [ Partnerschaft zwischen Gemeinden | Partnerschaft zwischen Stadtvierteln ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


Dienstleistungen zur Reichweite von Gemeinden anbieten

op de gemeenschap gebaseerde ontwikkelingsdiensten bieden


innerhalb von Gemeinden arbeiten

werken met gemeenschappen


Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]

vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]


Rat der Gemeinden und Regionen Europas [ RGRE ]

Raad van gemeenten en regio's van Europa


Konferenz der Gemeinden und Regionen Europas

Europese Conferentie van plaatselijke en regionale overheden


1000 Gemeinden für Europa

Duizend gemeenten voor Europa


Regionales Beihilfezentrum für die Gemeinden

Gewestelijk hulpcentrum voor gemeenten


Hilfsfonds zur Finanziellen Sanierung der Gemeinden

Hulpfonds tot financieel herstel van de gemeenten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Doische vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, Hastière vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013, und Philippeville vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Doische, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Hastière, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013 en Philippeville, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Doische, Hastière und Philippeville liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35029 - "Bassin fagnard de l'Hermeton" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Doische, Hastière en Philippeville wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35029- « Bassin fagnard de l'Hermeton ».


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Doische, Florennes, Hastière und Philippeville liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35018 - "Bassin de l'Hermeton en aval de Vodelée" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Florennes, Hastière en Philippeville, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35018 - "Bassin de l'Hermeton en aval de Vodelée".


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Couvin, Doische, Philippeville und Viroinval liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35030 - "La Calestienne entre Frasnes et Doische" ausgewiesen.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Couvin, Doische, Philippeville en Viroinval wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35030 - « La Calestienne entre Frasnes et Doische ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Couvin vom 13. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, Doische vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, Philippeville vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013 und Viroinval vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Couvin, van 13 december 2012 tot 4 februari 2013, Doische, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Philippeville, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Viroinval, van 11 december 2012 tot 4 février 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.12 en volgende;


Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Couvin vom 13. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, Doische vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, und Philippeville vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;

Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Couvin, van 13 december 2012 tot 4 februari 2013, Doische, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Philippeville, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;


Artikel 1. Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Beauraing, Doische, Hastière und Houyet liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35019 - "Vallée de la Meuse en amont d'Hastière" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Dinant, Hastière en Onhaye wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35019 - " Vallée de la Meuse en amont d'Hastière ".


- in der Provinz Namur: die Gemeinden Cerfontaine, Couvin, Doische, Philippeville und Viroinval;

- in de provincie Namen: de gemeenten van Cerfontaine, Couvin, Doische, Philippeville en Viroinval;


Aufgrund der Beschlüsse der Gemeinderäte der Gemeinden Doische vom 22. Januar 2001 und Viroinval vom 21. Februar 2001;

Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraden van Doische en Viroinval, respectievelijk met ingang van 22 januari 2001 en 21 februari 2001;


Aufgrund der Beschlüsse der Gemeinderäte der Gemeinden Doische und Viroinval;

Gelet op de beslissingen van de gemeenteraden van Doische en Viroinval;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinden doische' ->

Date index: 2022-08-27
w