Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Gelände ausweisen als
Gelände ausweisen für
Gelände für den Straßen- und Wegebau
Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten
Geländer anbringen
Handlauf einbauen
Landwirtschaftliches Gelände
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de « gelände aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gelände ausweisen als | Gelände ausweisen für

grondbestemming


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval




Steuer auf den Erwerb von Gelände für den Straßen- und Wegebau

wegbeddingbelasting op verwerving van wegbedding




Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten

locaties onderzoeken voor pijpleidinginstallaties


Geländer anbringen | Handlauf einbauen

leuningen installeren | leuningen plaatsen


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der Beschlüsse der Wallonischen Regierung vom 23. Dezember 2010 und vom 29. März 2012, die Auswahl des Geländes "Bruyelle IV" im Rahmen des Marshallplans 2. Grün zu genehmigen;

Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 23 december 2010 en 29 maart 2012 tot goedkeuring van de selectie van de site "Bruyelle IV" in het kader van het Marshall-Plan 2.groen;


Aufgrund der Charakterisierungsuntersuchungen, die 2014 und 2015 von der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität auf dem Gelände durchgeführt wurden;

Gelet op de oriëntatieonderzoeken die de "SPAQuE" op de site in 2014 en 2015 heeft gevoerd;


Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 28. April 2016, durch den sie der Übertragung des Geländes SAR/LG222 genannt "Ancienne gare aux marchandises et terrain Electrabel" in Lüttich (Bressoux) sowie dem Betrag bezüglich dieser Übertragung auf die Liste der Maßnahme IV. 2.A - Sanierung der verschmutzten Gelände des Marshallplans 2. Grün zustimmt;

Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 28 april 2016 waarbij hij instemt met de overdracht van de site SAR/LG222 "Ancienne gare aux marchandises et terrain Electrabel" te Luik (Bressoux) alsook met het bedrag betreffende deze overdracht naar de lijst van de maatregel IV. 2.A - Sanering van de vervuilde sites van Marshall-Plan 2.groen


Aufgrund der im Jahr 2016 von der SPAQuE auf dem Gelände durchgeführten Charakterisierungsuntersuchungen;

Gelet op de oriëntatieonderzoeken die de "SPAQuE" op de site in 2016 heeft gevoerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der Beschlüsse der Wallonischen Regierung vom 23. Dezember 2010 und vom 29. März 2012, die Auswahl des Geländes "Rivage" im Rahmen des Marshallplans 2. Grün zu genehmigen;

Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 23 december 2010 en 29 maart 2012 tot goedkeuring van de selectie van de site "Rivage" in het kader van het Marshall-Plan 2.groen;


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnun ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]


Das Vereinigte Königreich hat daher beschlossen, die nationale Polizeiausbildungseinrichtung in Bramshill zu schließen und das Grundstück aufgrund der hohen damit verbundenen Kosten und des Fehlens eines alternativen Geschäftsmodells für den Betrieb des Geländes zu veräußern.

Het Verenigd Koninkrijk heeft derhalve besloten het nationale politieopleidingscentrum in Bramshill te sluiten en het gebouw van de hand te doen, omdat de ermee gepaard gaande kosten hoog waren en er geen alternatief bedrijfsmodel voor het beheer ervan werd voorgesteld.


Mit den Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union (POSEI) sollen die Probleme gelöst werden, die in diesen Regionen aufgrund ihrer Abgelegenheit, ihrer Insellage, ihrer geringen Fläche und ihrer besonderen Gelände- und Klimabedingungen entstehen, die zu verschiedenen sozialen und wirtschaftlichen Problemen, insbesondere hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Verarbeitungsindustrie, führen.

De specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de Unie (POSEI) zijn bedoeld om de gevolgen te ondervangen van het afgelegen, insulaire, kleinschalige, topografische en specifieke klimatologische karakter van deze gebieden, dat diverse sociaaleconomische problemen met zich brengt, met name wat het concurrentievermogen van de landbouw en de industriële verwerkingssector betreft.


1. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die zuständige Behörde unter Verwendung der vom Betreiber gemäß den Artikeln 6 und 9 oder auf Ersuchen gemäß Artikel 8 Absatz 1a übermittelten oder durch Inspektionen gemäß Artikel 19 erlangten Angaben festlegt, bei welchen Betrieben der unteren und der oberen Klasse oder Gruppen von Betrieben aufgrund ihres Standorts und ihrer Nähe oder der mit ihrer geografischen Lage verbundenen Risiken sowie ihrer Verzeichnisse gefährlicher Stoffe oder der Nähe anderer Gelände eine erhöhte Wahrscheinlichke ...[+++]

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat de bevoegde autoriteit aan de hand van de door de exploitanten overeenkomstig de artikelen 6 en 9 verstrekte informatie, of op verzoeken overeenkomstig artikel 8, lid 1 bis, of door inspecties uit hoofde van artikel 19, bepaalt voor welke primair beoogde en niet-primair beoogde inrichtingen of groepen inrichtingen de waarschijnlijkheid en de mogelijkheid of de gevolgen van een zwaar ongeval groter kunnen zijn ten gevolge van de ligging, de risico's die aan de geografische situatie verbonden zijn, de nabijheid van die inrichtingen en de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.


Ziel: Aneignung eines defensiven Fahrverhaltens Leitlinien: Vermeiden von Unfällen: vorausschauendes Fahren, Verhalten und Aufmerksamkeit des Fahrers, Unfallfaktoren im Straßenverkehr, erschwerende Faktoren für Lastkraftwagen, Gefahren aufgrund des insbesondere je nach Witterungsverhältnissen, Tages- und Nachtzeit unterschiedlichen Zustandes der Fahrbahn, Fahren in hügeligem Gelände und in Tunnels, Parken, Auswirkungen der Geschwindigkeit auf das Fahrzeug;

Richtsnoeren: voorkoming van ongevallen: anticiperend rijden, houding en oplettendheid van de chauffeur, factoren die een rol spelen bij verkeersongevallen, verergerende factoren bij vrachtwagens, aan het rijden verbonden risico's in ver band met de wisselende toestand van het wegdek, met name als gevolg van de weersomstandigheden, het tijdstip overdag of 's nachts, het rijden op stijgende en dalende trajecten en in tunnels, parkeren, impact van snelheid op het voertuig; 1.1.4. Doel: een verantwoordelijke rijstijl aan te nemen


w