Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gegenseitigen anerkennung wird sicherlich » (Allemand → Néerlandais) :

Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung wird somit nicht länger gelten.

Dit betekent dat het beginsel van de wederzijdse erkenning niet langer van toepassing is.


§ 4. Was die Beziehungen mit den Mitgliedstaaten betrifft, die den Rahmenbeschluss 2008/909/JI des Rates vom 27. November 2008 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen, durch die eine freiheitsentziehende Strafe oder Maßnahme verhängt wird, für die Zwecke ihrer Vollstreckung in der Europäischen Union nicht in ihre interne Rechtsordnung umgesetzt haben und was die Beziehungen mit den Mitgliedstaaten betrifft, die den Rahmenbeschluss umgesetzt haben, die aber erklärt haben, dieses Inst ...[+++]

§ 4. In het kader van de betrekkingen met de lidstaten die kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie, niet hebben omgezet in hun interne rechtsorde en met lidstaten die het hebben omgezet, maar die hebben verklaard dit instrument enkel toe te passen bij strafrechtelijke veroordelingen uitgesproken vanaf een bepaalde datum, blijven de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten va ...[+++]


In Artikel 42 § 4 dieses Gesetzes ist jedoch eine Ausnahme hierzu vorgesehen: Das Gesetz vom 23. Mai 1990 bleibt anwendbar im Rahmen der Beziehungen mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die den Rahmenbeschluss 2008/909/JI des Rates vom 27. November 2008 « über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen, durch die eine freiheitsentziehende Strafe oder Maßnahme verhängt wird, für die Zwecke ihrer Vollstreckung in der Europäischen Union » nicht in ihre innerstaatliche Rechtsordnung ...[+++]

Artikel 42, § 4, van die wet voorziet evenwel in een uitzondering daarop : de wet van 23 mei 1990 blijft van toepassing in het kader van de betrekkingen met lidstaten van de Europese Unie die het kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 « inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie » niet hebben omgezet in hun interne rechtsorde.


Die Verordnung zur gegenseitigen Anerkennung wird es für Unternehmen in Zukunft leichter machen, ihre Produkte überall in Europa auf den Markt zu bringen, ohne dabei auf Hindernisse in Gestalt unterschiedlicher nationaler Vorschriften zu treffen.

De verordening inzake wederzijdse erkenning zal het in de toekomst voor bedrijven eenvoudiger maken hun producten in heel Europa op de markt te brengen, zonder dat ze daarbij worden gehinderd door belemmeringen in de vorm van uiteenlopende nationale voorschriften.


Im Entwurf eines Maßnahmenprogramms zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung wird betont, dass es sich bei den Maßnahmen zur Harmonisierung der Kollisionsregeln um flankierende Maßnahmen handelt, die die Umsetzung dieses Grundsatzes " erleichtern sollen" .

In het ontwerp voor een programma voor wederzijdse erkenning wordt aangegeven dat maatregelen voor de harmonisatie van de collisieregels maatregelen zijn die de toepassing van dit beginsel helpen te bevorderen .


(9) Als Ergebnis der Kombination von Harmonisierung und dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung wird die Rechtssicherheit sowohl für Verbraucher als auch für Unternehmen beträchtlich erhöht.

(9) Door de harmonisatie en het beginsel van wederzijdse erkenning zullen zowel consumenten als bedrijven aanzienlijk meer rechtszekerheid krijgen.


Daher be steht auch ein großer Bedarf an einer internationalen Regelung, die ein solches rasches Han deln ermöglichen würde. Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung wird sicherlich dazu beitragen, diesen Bedarf zu decken.

Er is dan ook dringend behoefte aan een internationale regeling die snel handelen mogelijk maakt, en het beginsel van wederzijdse erkenning lijkt in dit opzicht veelbelovend.


Das Verfahren der gegenseitigen Anerkennung wird von Patienten, Ärzten und Herstellern im Hinblick auf die Integration der homöopathischen Arzneimittel in den Binnenmarkt begrüßt.

De procedure voor wederzijdse erkenning draagt de goedkeuring weg van zowel patiënten als artsen en producenten, omdat homeopathische geneesmiddelen daardoor in de interne markt kunnen worden geïntegreerd.


Der Ansatz der gegenseitigen Anerkennung wird in der Mitteilung der Kommission vom 26. Juli 2000 [43] ausführlich dargelegt.

Het beginsel van wederzijdse erkenning is expliciet opgenomen in de mededeling van de Commissie van 26 juli 2000 [43].


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung wird ergänzt durch die Harmonisierung der Voraussetzungen für den Zugang zur Tätigkeit und für ihre Ausübung.

Het stelsel van de wederzijdse erkenning wordt aangevuld met een harmonisatie van de basisbeginselen voor het verlenen van een vergunning en voor het houden van toezicht op de lopende activiteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gegenseitigen anerkennung wird sicherlich' ->

Date index: 2025-02-19
w