Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gegenseitigen anerkennung muss unter » (Allemand → Néerlandais) :

Das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung muss weiterhin als ein wesentlicher Grundsatz unserer Zusammenarbeit im Rechtsbereich gelten.

Het beginsel van wederzijdse erkenning moet het grondbeginsel van onze justitiële samenwerking blijven.


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung muss unter anderem auf das ausdrücklich im Rahmenbeschluss vorgesehene vorübergehende oder dauerhafte Verbot der Ausübung einer die Beaufsichtigung von Kindern einschließenden beruflichen Tätigkeit anwendbar sein, wenn dieses Verbot aufgrund einer Verurteilung wegen einer der Straftaten im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie verhängt wurde.

Het beginsel van wederzijdse erkenning moet onder meer van toepassing zijn op zowel een tijdelijk als permanent verbod op de uitoefening van beroepsactiviteiten die met het toezicht op kinderen samenhangen. Een dergelijk verbod is specifiek in het kaderbesluit opgenomen en kan worden opgelegd aan personen die voor een delict op het gebied van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie zijn veroordeeld.


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung muss unter anderem auf das ausdrücklich im Rahmenbeschluss vorgesehene vorübergehende oder dauerhafte Verbot der Ausübung einer die Beaufsichtigung von Kindern einschließenden beruflichen Tätigkeit anwendbar sein, wenn dieses Verbot aufgrund einer Verurteilung wegen einer der Straftaten im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie verhängt wurde.

Het beginsel van wederzijdse erkenning moet onder meer van toepassing zijn op zowel een tijdelijk als permanent verbod op de uitoefening van beroepsactiviteiten die met het toezicht op kinderen samenhangen. Een dergelijk verbod is specifiek in het kaderbesluit opgenomen en kan worden opgelegd aan personen die voor een delict op het gebied van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie zijn veroordeeld.


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung muss auf das ausdrücklich im Rahmenbeschluss vorgesehene vorübergehende oder dauerhafte Verbot der Ausübung einer die Beaufsichtigung von Kindern einschließenden beruflichen Tätigkeit anwendbar sein, wenn dieses Verbot aufgrund einer Verurteilung wegen einer der Straftaten im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie verhängt wurde.

Het beginsel van wederzijdse erkenning moet van toepassing zijn op zowel een tijdelijk als permanent verbod op de uitoefening van beroepsactiviteiten die met het toezicht op kinderen samenhangen. Een dergelijk verbod is specifiek in het kaderbesluit opgenomen en kan worden opgelegd aan personen die voor een delict op het gebied van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie zijn veroordeeld.


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung muss auf das ausdrücklich im Rahmenbeschluss vorgesehene vorübergehende oder dauerhafte Verbot der Ausübung einer die Beaufsichtigung von Kindern einschließenden beruflichen Tätigkeit anwendbar sein, wenn dieses Verbot aufgrund einer Verurteilung wegen einer der Straftaten im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie verhängt wurde.

Het beginsel van wederzijdse erkenning moet van toepassing zijn op zowel een tijdelijk als permanent verbod op de uitoefening van beroepsactiviteiten die met het toezicht op kinderen samenhangen. Een dergelijk verbod is specifiek in het kaderbesluit opgenomen en kan worden opgelegd aan personen die voor een delict op het gebied van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie zijn veroordeeld.


Nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung muss ein Mitgliedstaat Einziehungsentscheidungen, die von Justizbehörden eines anderen Mitgliedstaats erlassen wurden, anerkennen und in seinem Hoheitsgebiet vollstrecken.

Het beginsel van wederzijdse erkenning houdt in dat een lidstaat een door de justitiële autoriteiten van een andere lidstaat gegeven beslissing tot confiscatie op zijn grondgebied moet erkennen en ten uitvoer leggen.


In Nummer 3.2 des Haager Programms wird Folgendes festgelegt: "Um die uneingeschränkte Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung zu erleichtern, muss unter uneingeschränkter Achtung der Unabhängigkeit der Justiz – ein System zur objektiven und unparteiischen Evaluierung der Umsetzung der justizpolitischen Maßnahmen der EU geschaffen werden, das mit allen bestehenden europäischen Mechanismen im Einklang steht".

Krachtens punt 3.2 van het Haags Programma "moet, teneinde de volledige toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning te vergemakkelijken, een stelsel worden ingevoerd dat voorziet in een objectieve en onpartijdige evaluatie van de uitvoering van het EU-beleid op het justitiële terrein, en dat daarnaast de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht ten volle respecteert en overeenkomt met alle bestaande Europese mechanismen".


Der Rat erörterte unter Berücksichtigung der Prüfungsvorbehalte mehrerer Delegationen zwei wichtige politische Fragen des Vorschlags für einen Rahmenbeschluss über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen: die Frage der Grundrechte und allgemeinen Rechtsgrundsätze sowie die Frage der Gründe für die Versagung der Anerkennung oder der Vollstreckung einer Einziehungsentscheidung unter U ...[+++]

Onverminderd meerdere studievoorbehouden van sommige delegaties besprak de Raad twee belangrijke politieke kwesties van het ontwerp-kaderbesluit inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie: de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen alsmede de gronden waarop de erkenning of tenuitvoerlegging van beslissingen tot confiscatie kan worden geweigerd in het geval de beslissingsstaat zich beroept op ruimere confiscatiemogelijkheden.


Damit ein echter Binnenmarkt entstehen kann, muss die Integration der Dienstleistungsmärkte vorangetrieben, das öffentliche Beschaffungswesen weiter liberalisiert, der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung umfassender angewandt und die Arbeit an den Produktnormen beschleunigt werden.

De voltooiing van een echte interne markt vereist een snellere vooruitgang bij de integratie van de dienstenmarkten, verdere openstelling van overheidsopdrachten, een bredere toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning en een bespoediging van de werkzaamheden met betrekking tot productnormen.


Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf die Grundrechte — Der Rat hat geprüft, ob eine unterschiedliche Umsetzung des Rahmenbeschlusses in diesem Punkt zu einer Diskriminierung von aufgrund eines Europäischen Haftbefehls verhafteten Personen führen könnte, je nachdem, ob der Richter im Vollstreckungsstaat die Übereinstimmung des Europäischen Haftbefehls mit den Grundrechten prüfen muss oder nicht; eine solche Prüfung könnte dem Grundsatz der gegenseitigen ...[+++]

een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gegenseitigen anerkennung muss unter' ->

Date index: 2022-07-13
w