Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gedanke aufgegriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Standpunkt des Rates wird der Gedanke eines europäischen Sicherheitsnetzes für Emissionsgrenzwerte nicht aufgegriffen. Stattdessen wird vorgeschlagen, dass es im Hinblick auf die Erfüllung der Emissionsgrenzwerte gemäß Anhänge V bis VIII mehr Flexibilität für Großfeuerungsanlagen geben sollte.

In het standpunt van de Raad wordt het idee van een Europees Veiligheidsnetwerk voor emissiegrenswaarden niet overgenomen, maar wordt er gezorgd voor meer flexibiliteit ten behoeve van Grote Verbrandingsinstallaties (LCP's) bij het conformeren aan de in Bijlagen V tot en met VIII vastgestelde emissiegrenswaarden.


Im Vertrag von Amsterdam wurde der Gedanke aufgegriffen, die Möglichkeit der Verhängung von Sanktionen gegen einen Staat bei schwer wiegender und andauernder Verletzung der demokratischen Prinzipien oder der Grundrechte, auf denen die Gemeinschaft fußt, vorzusehen.

Zijn voorstel om sancties op te leggen aan lidstaten die de democratische beginselen en grondrechten waarop wij ons baseren ernstig en langdurig schenden, is overgenomen in het Verdrag van Amsterdam.


Im Vertrag von Amsterdam wurde der Gedanke aufgegriffen, die Möglichkeit der Verhängung von Sanktionen gegen einen Staat bei schwer wiegender und andauernder Verletzung der demokratischen Prinzipien oder der Grundrechte, auf denen die Gemeinschaft fußt, vorzusehen.

Zijn voorstel om sancties op te leggen aan lidstaten die de democratische beginselen en grondrechten waarop wij ons baseren ernstig en langdurig schenden, is overgenomen in het Verdrag van Amsterdam.


Der Berichterstatter unterstreicht, dass die Fazilitäten der EIB zur Förderung des Wachstums und der Wettbewerbsfähigkeit erweitert werden müssen, wie es in der Verhandlungsposition des EP klar zum Ausdruck kommt (Ziffer 50 letzter Spiegelstrich). Dieser Gedanke wurde auch von Präsident Chirac in seiner Erklärung auf der informellen Tagung des Rates vom 28. Oktober 2005 aufgegriffen.

Uw rapporteur onderstreept de noodzaak om de faciliteiten van de EIB te verhogen om de groei en het concurrentievermogen te stimuleren, zoals dat reeds tot uitdrukking kwam in de onderhandelingspositie van het EP (paragraaf 50, laatste streepje). Bovendien is dit idee overgenomen door president Chirac in zijn verklaring tijdens de informele bijeenkomst van de Raad op 28 oktober 2005.


Der Gedanke, die Verhandlungen auf der Grundlage der besten Angebote wieder aufzunehmen, wurde während des Unternehmerforums Mercosur-EU im Februar von allen Verhandlungspartnern der Europäischen Union und des Mercosur weitgehend aufgegriffen und befürwortet.

Het idee om de onderhandelingen weer vlot te trekken op basis van het beste aanbod is tijdens het Bedrijfsforum Mercosur-EU in februari grotendeels overgenomen en gesteund door alle onderhandelaars van de Europese Unie en van Mercosur.


Der unter Rdnr. 45 f) des Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts enthaltende Gedanke der gegenseitigen Anerkennung wurde vom Europäischen Rat von Tampere im Oktober 1999 aufgegriffen, der betonte, dass dieser Grundsatz "zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch ein Strafsachen innerhalb der Union werden sollte" (Rdnrn. 33 bis 37).

Het beginsel van de wederzijdse erkenning - waarnaar wordt verwezen in punt 45, onder f), van het op 3 december 1998 aangenomen actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - werd onderschreven door de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, die van oordeel was dat het "de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden in zowel burgerrechtelijke als strafzaken" (punten 33 tot en met 37).


Der Gedanke gleicher Rahmenbedingungen wird häufig aufgegriffen; darunter wird vorwiegend der Marktzugang neuer Energiedienstleister und die Internalisierung externer Kosten verstanden.

Het beeld van een level playing field (gelijke concurrentievoorwaarden) wordt vaak gebruikt en moet vooral worden gezien in verband met de toegang van nieuwe aanbieders van energiediensten tot de markt en met de internalisering van externe kosten.


Dieser Gedanke wurde von Jean-Luc Dehaene, Richard von Weizsäcker und Lord Simon in ihrem Bericht über die institutionellen Auswirkungen der Erweiterung aufgegriffen, den sie der Kommission am 18. Oktober 1999 vorlegten.

Deze gedachte is door de heren Dehaene en von Weizsäcker en door Lord Simon overgenomen in het verslag over de institutionele implicaties van de uitbreiding, dat op 18 oktober jongstleden bij de Commissie werd ingediend.


Der Gedanke wurde vom Rat aufgegriffen, und das EP hat sich schließlich einem Text angeschlossen, der vom Vorsitz in Zusammenarbeit mit der Kommission formuliert worden war.

Dat idee werd overgenomen door de Raad en het EP sloot zich uiteindelijk aan bij een tekst die het Voorzitterschap in samenwerking met de Commissie had opgesteld.


Der unter Rdnr. 45 f) des Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts enthaltende Gedanke der gegenseitigen Anerkennung wurde vom Europäischen Rat von Tampere im Oktober 1999 aufgegriffen, der betonte, dass dieser Grundsatz "zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch ein Strafsachen innerhalb der Union werden sollte" (Rdnrn. 33 bis 37).

Het beginsel van de wederzijdse erkenning - waarnaar wordt verwezen in punt 45, onder f), van het op 3 december 1998 aangenomen actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd - werd onderschreven door de Europese Raad van Tampere van oktober 1999, die van oordeel was dat het "de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden in zowel burgerrechtelijke als strafzaken" (punten 33 tot en met 37).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gedanke aufgegriffen' ->

Date index: 2022-01-25
w