Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einzuhebende Gebühr
Gebühr nach Achszahl
Gebühr nach Tonnage
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
LKW-Verkehrsabgabe
Mandatsverteilung
Nach Regionen gestaffelte Gebühr
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Tonnengeld
U W
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zu erhebende Gebühr

Vertaling van " gebühr nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gebühr nach Tonnage | Tonnengeld

recht naar brutotonnage


Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]

belasting naar aantal assen [ wegenbelasting voor vrachtwagens ]


nach Regionen gestaffelte Gebühr

per regio verschillend tarief




zu erhebende Gebühr (1) | einzuhebende Gebühr (2)

legeskosten


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gesamtbetrag der Vergütung für Berichterstatter und Mitberichterstatter im Rahmen jedes der ermäßigten Beträge der Gebühr nach Unterabsatz 1 entspricht demselben Anteil wie der Gesamtbetrag der Vergütung für Berichterstatter und Mitberichterstatter im Rahmen der Gebühr nach Nummer 1 dieses Teils für Bewertungen, die einen oder zwei Wirkstoffe und/oder Wirkstoffkombinationen betreffen.

Het totale bedrag voor de rapporteur en de co-rapporteur(s) van de verlaagde bedragen van de bezoldiging bedoeld in de eerste alinea verhoudt zich op dezelfde wijze tot deze vergoeding als het totale bedrag van de bezoldiging voor de rapporteur en de co-rapporteur(s) tot dit deel, punt 1, bedoelde vergoeding voor beoordelingen die één of twee werkzame stoffen en/of combinaties van werkzame stoffen betreffen.


Der Gesamtbetrag der Vergütung für Berichterstatter und Mitberichterstatter im Rahmen jedes der ermäßigten Beträge der Gebühr nach Unterabsatz 1 entspricht demselben Anteil wie der Gesamtbetrag der Vergütung für Berichterstatter und Mitberichterstatter im Rahmen der Gebühr nach Nummer 1 dieses Teils für Bewertungen, die einen oder zwei Wirkstoffe und/oder Wirkstoffkombinationen betreffen.

Het totale bedrag voor de rapporteur en de corapporteur(s) van de verlaagde bedragen van de bezoldiging bedoeld in de eerste alinea verhoudt zich op dezelfde wijze tot deze vergoeding als het totale bedrag van de bezoldiging voor de rapporteur en de corapporteur(s) tot de in dit deel, punt 1, bedoelde vergoeding voor beoordelingen die één of twee werkzame stoffen en/of combinaties van werkzame stoffen betreffen.


Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 ist: a) dass sie zu irgendeinem Zeitpunkt im Zeitraum von achtzehn Monaten vor dessen Verkauf oder Verteilung ihren Hauptwohnort in der ersten Wohnung in der gleichgestellten Verrichtung hatte; b) dass sie ihren Hauptwohnort an dem Ort der Wohnung gemeldet hatte, die gekauft worden war in Anwend ...[+++]

Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verkoop of verdeling ervan zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad in de eerste woning in de gelijkgestelde verrichting; b) dat hij zijn hoofdverblijfplaats had gevestigd op de plaats van de woning aangekocht met toepassing v ...[+++]


Artikel 73 dieses Dekrets bestimmt: « In Artikel 109 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 23. Dezember 1958 und zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 13. Juli 2012, werden die Absätze 2, 3 und 4 mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' Die Gebühr wird auf 1 Prozent festgesetzt, wenn die Verteilung oder die Abtretung im Sinne von Absatz 1 Nr. 1 oder Nr. 2 unter einer der folgenden Bedingungen stattfindet: 1. bei der in Artikel 1287 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Urkunde oder infolge der in Artikel 1293 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Abänderung; 2. bei der Auseinandersetzung und V ...[+++]

Artikel 73 van dat decreet bepaalt : « Aan artikel 109 van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek-, en Griffierechten, vervangen bij de wet van 23 december 1958 en laatst gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2012, worden een tweede, derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : ' Het recht wordt op 1 t.h. gebracht als de verdeling of de afstand, vermeld in het eerste lid, 1° of 2°, plaatsvindt in een van de volgende omstandigheden : 1° bij de akte, vermeld in artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek of ingevolge de wijziging, vermeld in artikel 1293 van het Gerechtelijk Wetboek; 2° bij de vereffening-verdeling na echtscheidi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für einen Flug von Frankfurt nach Warschau wird eine Gebühr nach deutschem Luftverkehrssteuergesetz in Höhe von 7,50 EUR (10 USD) erhoben.

Voor een vlucht van Frankfurt naar Warschau wordt 7,5 euro (10 dollar) aan Duitse luchthaventaksen geheven.


Das leistungsbasierte Zahlungsmodell, bei dem nur eine kleine Anfangsgebühr in Rechnung gestellt und der Rest der Gebühr nach und nach auf Grundlage der Genauigkeit des Ratings verdient wird, passt zu der Herangehensweise in anderen Regelungen, wie der Vergütung in der Eigenkapitalrichtlinie, aber dieses Konzept erfordert erhebliche Anstrengungen auf der Seite der Regulierung und der Aufsicht, um es möglich zu machen.

Het op prestaties gebaseerde model, waarbij vooraf slechts een kleine vergoeding wordt betaald en de rest van de vergoeding na verloop van tijd wordt verdiend naar gelang van de juistheid van de rating, sluit aan bij de benadering van andere regelgeving, bijvoorbeeld de bepalingen betreffende beloning in de richtlijn inzake kapitaalvereisten, maar dit concept vergt veel werk op het vlak van regelgeving en toezicht om het haalbaar te maken.


Zusätzlich zu einem zeitbasierten Zugang können Hersteller eine transaktionsbasierte Gebühr anbieten, für welche die Gebühr nach Transaktion und nicht nach der Dauer des Zugangs gestaffelt ist.

Behalve tijdgerelateerde toegang kunnen de fabrikanten transactiegerelateerde toegang aanbieden, waarvoor vergoedingen per transactie in rekening worden gebracht, die niet zijn gerelateerd aan de tijd waarvoor toegang wordt verleend.


" Art. 137 - Um den auf die der Gebühr nach Artikel 131 oder Artikel 131ter unterliegende Schenkung anwendbaren Tarif zu bestimmen, wird deren Besteuerungsgrundlage mit der Summe der Besteuerungsgrundlagen der bereits zwischen denselben Parteien erfolgten Schenkungen addiert, die durch Urkunden festgestellt worden sind, die weniger als drei Jahre vor dem Datum der neuen Schenkung ausgestellt wurden, und die vor demselben Datum registriert bzw. obligatorisch registrierbar worden sind und die der Steuer nach Artikel 131 oder Artikel 131ter unterliegen.

Art. 137. Ter bepaling van het op een schenking onderworpen aan het recht van artikel 131 of van artikel 131ter toepasselijk tarief, wordt de desbetreffende belastbare grondslag gevoegd bij de som die heeft gediend tot grondslag van heffing op de schenkingen onderworpen aan het recht van artikel 131 of van artikel 131ter welke reeds tussen dezelfde partijen zijn voorgekomen en vastgesteld werden door akten die dagtekenen van minder dan drie jaar vóór de datum der nieuwe schenking en vóór laatstbedoelde datum geregistreerd werden of verplicht registreerbaar geworden zijn.


Im vorliegenden Fall betrifft die vorgeschlagene Richtlinie hingegen die Angabe von Informationen, die z.B. unter die Rechte an geistigem Eigentum fallen, und es wird die Zahlung einer angemessenen Gebühr vorgesehen, wobei die Gebühr nach Dauer des Zugangs gestaffelt ist (Artikel 7).

In deze zaak gaat het in de ontwerprichtlijn echter om de verstrekking van informatie die bijvoorbeeld valt onder intellectuele-eigendomsrechten, en wordt voorzien in de betaling van een redelijke en evenredige vergoeding .afhankelijk van de periode waarvoor toegang wordt verleend (artikel 7).


(6) Ist für die Selbstabfertigung eine Gebühr als Beitrag zu den gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen in Bezug auf technisch-nautische Dienste zu entrichten, die von Selbstabfertigern nicht erfüllt werden können, so wird die Gebühr nach sachgerechten, objektiven, transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien festgelegt.

6. Indien voor zelfafhandeling een vergoeding moet worden betaald als bijdrage aan openbare-dienstverplichtingen voor technisch-nautische diensten die niet door zelfafhandelaars kunnen worden vervuld, wordt het bedrag van die vergoeding bepaald volgens relevante, objectieve, transparante en niet-discriminerende criteria .


w