Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ganzen welt deutlich machte " (Duits → Nederlands) :

Die Gipfelteilnehmerinnen riefen dazu auf, den Internationalen Frauentag am 8. März 2002 zu nutzen, um weltweit die Umsetzung der Erklärung von Brüssel einzufordern und deutlich zu machen, dass - im Sinne des Mottos ,Afghanistan ist überall" - die Frauen in der ganzen Welt in Solidarität mit den afghanischen Frauen vereint sind.

De top heeft gevraagd om op de Internationale Vrouwendag op 8 maart 2002 wereldwijd een oproep voor de implementatie van de in Brussel afgegeven proclamatie te doen en, tegen de achtergrond van de solidariteit van vrouwen in de hele wereld met de vrouwen in Afghanistan, te verklaren dat "Afghanistan overal is".


„Die tragischen Bilder von Kindern aus Aleppo in Syrien zeigen leider nur allzu deutlich das wahre menschliche Leid von Millionen Menschen auf der ganzen Welt, die Opfer humanitärer Krisen sind.

"De tragische beelden van de kinderen in Aleppo illustreren pijnlijk duidelijk het leed van miljoenen mensen overal ter wereld die in een humanitaire crisis verkeren.


Auch die Wirtschaftsagenda hat der portugiesische Ratsvorsitz mitgeprägt. Damit meine ich die vom Präsidenten des Europäischen Parlaments bereits angesprochene Billigung des Galileo-Projekts unter portugiesischem Vorsitz, nachdem dieses Projekt jahrelang nur schleppend vorankam, Europa schadete und vor der ganzen Welt deutlich machte, dass Europa nicht in der Lage war, in einem so entscheidenden Sektor ein eigenes Projekt durchzuführen.

Het Portugese voorzitterschap heeft ook zijn stempel gedrukt op de economische agenda. Hiermee doel ik op de goedkeuring onder het Portugese voorzitterschap van het Galileo-project, zoals reeds aangehaald door de Voorzitter van het Europees Parlement. Dit project sleepte vele jaren voort, wat nadelige gevolgen had voor Europa en bij de rest van de wereld de indruk wekte dat Europa niet in staat zou zijn een eigen project op te zetten in deze zo belangrijke sector.


Wie Sie gerade sagten, Herr Kommissar, hat die Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union und auf der ganzen Welt deutlich zugenommen. Dabei steht fest, dass Ungleichheiten wachsen und sich unter jungen Menschen, Zeitarbeitern, Migranten und Frauen noch weiter verschärfen.

Zoals u zojuist hebt gezegd, mijnheer de commissaris, is de werkloosheid in de Europese Unie en wereldwijd aanzienlijk gestegen. Wij zien echter duidelijk dat de ongelijkheid toeneemt en dat deze ongelijkheid nog in sterkere mate toeneemt onder jongeren, tijdelijke werknemers, migranten en vrouwen.


– (PL) Die Anschläge auf das World Trade Center im Jahr 2001 haben der ganzen Welt deutlich gezeigt, welch enorme Bedrohung von organisierten terroristischen Bewegungen ausgeht.

- (PL) De aanslagen op het World Trade Center in 2001 hebben de hele wereld bewust gemaakt van de enorme bedreiging die georganiseerde terroristische organisaties voor onze samenleving vormen.


Diese Zwischenfälle haben den Menschen in Pakistan und der ganzen Welt deutlich vor Augen geführt, welche Gefahren von religiösem Fundamentalismus und Intoleranz für uns und eine im Wesentlichen gemäßigte und friedliche Gesellschaft ausgehen können.

Dit voorval heeft de Pakistani en de wereld duidelijk laten zien welke gevaren geloofsfundamentalisme en intolerantie voor ons kunnen betekenen en wat eigenlijk de essentie van een gematigde en vreedzame samenleving is.


Der Handel miteinander ist daher keine Alternative zum Handel mit ärmeren Ländern, sondern im Gegenteil ein Voraussetzung, die uns alle auf der ganzen Welt reicher macht.

De handel met de VS is derhalve geen alternatief voor handel met armere landen, maar juist een allereerste voorwaarde voor meer welvaart voor iedereen, wereldwijd.


( Die EU und ihre Partner können von einem gemeinsamen Regulierungsrahmen profitieren. Mit zunehmender Größe des Wirtschaftsraums, in dem die EU-Normen und -Standards gelten, gewinnt das EU-Regulierungsmodell an Akzeptanz in der Welt. Dadurch können die Wirtschaftsbeteiligten der EU und ihrer Partner, die bereits für den größeren EU-Markt produzieren, einen zusätzlichen Wettbewerbsvorteil erlangen: Ihr Zugang zu ausländischen Märkten wird umso leichter, je mehr die EU-Normen und -Standards von anderen akzeptiert werden. Dass die Krise ...[+++]

( De EU en haar partners kunnen profiteren van de aantrekkingskracht van een gezamenlijk regelgevingskader . Parallel met de groei van de economische ruimte waarin de EU-normen worden toegepast, wordt de wereldwijde aanvaarding van het regelgevingsmodel van de EU gestimuleerd. Dit kan de bedrijven van de EU en haar partners een concurrentievoordeel opleveren: zij produceren al voor de bredere EU-markt en naarmate de EU-normen meer worden geaccepteerd, wordt ook hun toegang tot buitenlandse markten bevorderd. Het feit dat de crisis niet tot een terugschroeven van de economische hervormingen heeft geleid, vormt een bewijs van de veerkracht ...[+++]


Der Bericht macht deutlich, dass wir trotz des derzeitigen schwierigen Wirtschaftsklimas mit unserer Beschäftigungsstrategie und der Lissabonner Strategie, die darauf abzielt, Europa zum dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, auf dem richtigen Weg sind”.

“Het verslag toont aan dat wij ook in de huidige moeilijke economische situatie met onze Europese Werkgelegenheidsstrategie en de strategie van Lissabon om Europa tot de meest dynamische en concurrerende economie ter wereld te maken op het goede spoor zitten”.


Die Kommission muß sich, insbesondere mit Hilfe ihrer Delegationen in aller Welt, auf angemessene Weise darstellen, indem sie Aufgaben und Ziele der Union sowie die europäischen Wertvorstellungen, für die sie eintritt, deutlich macht.

Het is de taak van de Commissie, met name via haar Delegaties wereldwijd, een passend beeld te schetsen van de Unie, waaruit haar gerichtheid en aard alsmede de Europese waarden waar zij voor staat naar voren treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ganzen welt deutlich machte' ->

Date index: 2021-04-26
w