Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht der fünf Präsidenten
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
Gruppe der Shanghai-Fünf
Shanghai-Fünf

Traduction de « fünf bestehenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Shanghai-Fünf | Shanghai-Fünf

Vijf van Shanghai


Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden

De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters


Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen


Berichtigung der Anrechnungen auf die bestehenden Kontingente

aanpassing van de afboekingen op de bestaande contingenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese doppelte Wahlschwelle von fünf Prozent ist nämlich, angesichts der zum Zeitpunkt der Revision von Artikel 68 der Verfassung bestehenden Gesetzgebung, Ausdruck des Erfordernisses, wonach gemäß Artikel 68 § 1 Absatz 4 der Verfassung an der Bestimmung der Senatoren im Sinne von Artikel 67 § 1 Nrn. 2 bis 4 der Verfassung nur die Listen teilnehmen können, die wenigstens je einen Sitz im Parlament der Französischen Gemeinschaft, im Wallonischen Parlament und in der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstad ...[+++]

Die dubbele kiesdrempel van 5 pct. geeft immers, gelet op de op het ogenblik van de herziening van artikel 68 van de Grondwet bestaande wetgeving, de vereiste weer volgens welke, overeenkomstig artikel 68, § 1, vierde lid, van de Grondwet, aan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, van de Grondwet alleen de lijsten kunnen deelnemen die minstens een zetel hebben behaald in respectievelijk het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals Parlement en de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


Angesichts der Tatsache, dass die kollektive Schuldenregelung gerade bezweckt, es dem Schuldner und seiner Familie zu ermöglichen, ein menschenwürdiges Leben zu führen, stellt der Umstand, dass einem Schuldner infolge der Abänderung der fraglichen Bestimmung durch das vorerwähnte Gesetz vom 14. Januar 2013 während fünf Jahren das Recht versagt bleibt, einen Antrag auf kollektive Schuldenregelung einzureichen, grundsätzlich eine erhebliche Verringerung des vorher bestehenden Schutzniveaus dar.

Gelet op het feit dat de collectieve schuldenregeling precies beoogt de schuldenaar en zijn gezin in staat te stellen een menswaardig leven te leiden, is de omstandigheid dat een schuldenaar, ten gevolge van de wijziging van de in het geding zijnde bepaling bij de voormelde wet van 14 januari 2013, gedurende vijf jaar verstoken blijft van het recht om een verzoekschrift tot het verkrijgen van een collectieve schuldenregeling in te dienen, in beginsel een aanzienlijke vermindering van het voorheen bestaande beschermingsniveau.


Die zwischen den beiden Kategorien von Beiträgen bestehenden objektiven Unterschiede reichen nicht aus, um es im Verhältnis zur Zielsetzung zu rechtfertigen, dass die Zahlung des Sonderbeitrags zur sozialen Sicherheit während der gemeinrechtlichen Frist verlangt werden kann, während die Beitreibung der regularisierten ordentlichen Beiträge zur sozialen Sicherheit, die die Selbständigen zu Beginn oder bei der Wiederaufnahme der beruflichen Tätigkeit zu entrichten haben, in fünf Jahren verjährt; die Anwendung der gemeinrechtlichen Verj ...[+++]

De objectieve verschillen die tussen beide categorieën van bijdragen bestaan, volstaan niet om, ten aanzien van het nagestreefde doel, te verantwoorden dat de betaling van de bijzondere bijdrage voor sociale zekerheid gedurende de gemeenrechtelijke termijn kan worden gevorderd, terwijl de invordering van de geregulariseerde gewone bijdragen voor sociale zekerheid die de zelfstandigen verschuldigd zijn bij de aanvang of de hervatting van de beroepsbezigheid, na vijf jaar verjaart : de toepassing van de gemeenrechtelijke verjaring op de eerste bijdrage doet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de sociaal verzekerden die ze verschuldigd ...[+++]


Die schwerwiegendsten Auswirkungen des vorgesehenen Zusammenschlusses werden aufgrund des Standorts der fünf bestehenden, in das Gemeinschaftsunternehmen einzubringenden Druckereien in Deutschland zum Tragen kommen.

De ernstige gevolgen van de voorgenomen concentratie — als gevolg van de vestigingsplaats van de vijf bestaande drukkerijen die in de gemeenschappelijke onderneming worden opgenomen — zullen zich vooral in Duitsland voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Ausbau der Fernleitungen könnten die fünf bestehenden Netze (das britische, französische, italienische und osteuropäische Netz sowie das Netz der Region Amsterdam-Rotterdam-Antwerpen) zu einem einzigen Netz verbunden werden.

Bovendien zouden door uitbreiding van het pijpleidingennet de vijf bestaande netten (het Britse, het Franse, ARA, het Italiaanse en het Oost-Europese) tot één net worden samengevoegd.


Der Vorschlag stellt, wie der Kommissar sagte, eine Konsolidierung und Modernisierung der fünf bestehenden Richtlinien dar, aus denen eine Verordnung im Hinblick auf die biologische Abbaubarkeit von Tensiden hervorgehen soll.

Het voorstel is een consolidering en modernisering van vijf bestaande richtlijnen, zoals de commissaris ons heeft gezegd, die opgaan in één verordening betreffende de biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen.


Der Vorschlag stellt, wie der Kommissar sagte, eine Konsolidierung und Modernisierung der fünf bestehenden Richtlinien dar, aus denen eine Verordnung im Hinblick auf die biologische Abbaubarkeit von Tensiden hervorgehen soll.

Het voorstel is een consolidering en modernisering van vijf bestaande richtlijnen, zoals de commissaris ons heeft gezegd, die opgaan in één verordening betreffende de biologische afbreekbaarheid van oppervlakteactieve stoffen.


Das neue Rahmenprogramm würde die Aktivitäten von fünf bestehenden Programmen (Grotius II, Oisin II, Stop II, Hippocrates und Falcone) sowie die Vorbereitungsmaßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels abdecken, die als Ergebnis der Tagung des Europäischen Rates von Feira lanciert worden sind.

Het nieuwe kaderprogramma bestrijkt de activiteiten binnen de vijf bestaande programma's (Grotius II, Oisin II, Stop II, Hippocrates en Falcone) alsmede de voorbereidende maatregelen voor de bestrijding van de drugshandel, die naar aanleiding van de Europese Raad in Feira zijn geëntameerd.


Der NV-Vertrag erlaubt den fünf bestehenden Kernwaffenstaaten, ihre Kernwaffen zu behalten (zugleich legt er die nukleare Abrüstung nahe), verpflichtet dagegen die übrigen Staaten, sich keine Kernwaffen zu beschaffen.

Krachtens het NPV mogen de vijf bestaande atoommogendheden hun kernwapens behouden (zij dienen zich echter in te zetten voor nucleaire ontwapening), maar zijn andere landen verplicht af te zien van de verwerving van dergelijke wapens.


Nach dem nationalen Emissionsverminderungsplan werden die jährlichen Gesamtemissionen von Stickoxid (NOx), Schwefeldioxid (SO2) und Staub aus bestehenden Anlagen auf das Niveau vermindert, das erreicht worden wäre, wenn die in Absatz 3 erwähnten Emissionsgrenzwerte auf im Jahr 2000 in Betrieb befindlichen bestehenden Anlagen angewandt worden wären (einschließlich derjenigen bestehenden Anlagen, die im Jahr 2000 einem von den zuständigen Behörden genehmigten Sanierungsplan zur Einhaltung der durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften vorgeschriebenen Emissionsverminderungen unterworfen waren), und zwar auf der Grundlage der tatsächlichen j ...[+++]

Het nationale emissiereductieplan brengt de totale jaarlijkse emissies van NOx, SO2 en stof van bestaande installaties terug tot de niveaus die bereikt zouden zijn, als de in lid 3, onder a), bedoelde emissiegrenswaarden waren toegepast op de bestaande installaties die in het jaar 2000 in bedrijf zijn (met inbegrip van die installaties die in 2000 worden onderworpen aan een door de bevoegde autoriteit goedgekeurd saneringsplan teneinde te voldoen aan de door de nationale wetgeving vereiste emissiereductie) en op basis van de effectieve jaarlijkse exploitatietijd, de gebruikte brandstof en het thermisch vermogen, gemiddeld gedurende de af ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fünf bestehenden' ->

Date index: 2023-09-30
w