Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befreiung von der Genehmigungspflicht
Entziehen
Freistellung
Seiner Verpflichtung entziehen
Sich dem Gericht entziehen
Sich der Gerechtigkeit entziehen

Traduction de « freistellung entziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich dem Gericht entziehen | sich der Gerechtigkeit entziehen

zich aan de justitie onttrekken






Befreiung von der Genehmigungspflicht [ Freistellung von der kartellrechtlichen Genehmigungspflicht ]

ontheffing van kartelvergunning


allgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistung für interne gemeinschaftliche Versandverfahren

algemene vrijstelling van zekerheidsstelling voor het intern communautair douanevervoer




seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus wird die Kommission in der Regel die Freistellung entziehen, wenn eine erhebliche Zahl von Lizenzgebern, die konkurrierende Technologien lizenzieren, ihre Lizenznehmer in Einzelvereinbarungen verpflichten, ihnen die anderen Lizenzgebern eingeräumten günstigeren Konditionen zu gewähren.

Bovendien zal de Commissie doorgaans het voordeel van de groepsvrijstelling intrekken wanneer een aanzienlijk aantal licentiegevers van concurrerende technologieën hun licentienemers in individuele overeenkomsten verplichten de gunstigere voorwaarden die zij met andere licentiegevers zijn overeengekomen tot hen uit te breiden.


(32) Wenn im Einzelfall eine Vereinbarung, die ansonsten unter diese Freistellung fallen würde, Wirkungen zeitigt, die mit Artikel 81 Absatz 3 unvereinbar sind, kann die Kommission den Vorteil der Freistellung entziehen; das kann insbesondere der Fall sein, wenn der Käufer auf dem relevanten Markt, auf dem er die Waren weiterverkauft oder die Dienstleistungen erbringt, über eine beträchtliche Marktmacht verfügt oder wenn der Zugang zu einem relevanten Markt oder der Wettbewerb auf diesem durch gleichartige Wirkungen paralleler Netze vertikaler Vereinbarungen erheblich eingeschränkt wird. Derartige kumulative Wirkungen können sich etwa a ...[+++]

(32) Wanneer in individuele gevallen overeenkomsten die overigens voor de vrijstelling in aanmerking zouden komen, desondanks met artikel 81, lid 3, onverenigbare gevolgen hebben, heeft de Commissie de bevoegdheid het voordeel van de vrijstelling in te trekken; dit kan in het bijzonder geschieden wanneer de afnemer op de relevante markt waar hij goederen wederverkoopt of diensten aanbiedt, belangrijke marktmacht bezit of wanneer parallelle netwerken van verticale overeenkomsten gelijksoortige gevolgen hebben welke de toetreding tot o ...[+++]


Ist mindestens eine dieser Bedingungen nicht mehr erfüllt, so entziehen die Mitgliedstaaten dem betreffenden Unternehmen unverzüglich die Freistellung.

Wanneer niet meer wordt voldaan aan minstens één van deze voorwaarden, trekken de lidstaten onmiddellijk de aan de betrokken maatschappij verleende vrijstelling in.


Gemäß Verordnung Nr. 2821/71 kann die Kommission den Vorteil der Freistellung entziehen, wenn:

Overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2821/71 kan de Commissie het voordeel van de vrijstelling intrekken wanneer:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Beteiligten einer Auflage, die nach Artikel 5 mit der nach Artikel 3 vorgesehenen Freistellung verbunden ist, nicht nachkommen, kann die Kommission zur Abstellung dieser Zuwiderhandlung nach den in der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln festgelegten Bedingungen beschließen, dass sie bestimmte Handlungen zu unterlassen oder vorzunehmen haben, oder ihnen den Rechtsvorteil der Gruppenfreistellung entziehen.

Indien de betrokkenen inbreuk maken op een verplichting die volgens artikel 5 is verbonden aan de in artikel 3 bedoelde vrijstelling, kan de Commissie, om deze inbreuken te beëindigen en onder de in Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag gestelde voorwaarden, een beschikking geven waarin hun bepaalde handelingen worden verboden of gelast, dan wel hun het voordeel van de groepsvrijstelling wordt ontnomen.


Wenn die Beteiligten einer Auflage, die nach Artikel 5 mit der nach Artikel 3 vorgesehenen Freistellung verbunden ist, nicht nachkommen, kann die Kommission zur Abstellung dieser Zuwiderhandlung nach den in der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln(17) festgelegten Bedingungen beschließen, dass sie bestimmte Handlungen zu unterlassen oder vorzunehmen haben, oder ihnen den Rechtsvorteil der Gruppenfreistellung entziehen".

Indien de betrokkenen inbreuk maken op een verplichting die volgens artikel 5 is verbonden aan de in artikel 3 bedoelde vrijstelling, kan de Commissie, om deze inbreuken te beëindigen en onder de in Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag(17) gestelde voorwaarden, een beschikking geven waarin hun bepaalde handelingen worden verboden of gelast, dan wel hun het voordeel van de groepsvrijstelling wordt ontnomen".


Wenn Wirkungen eintreten, die mit den Bedingungen gemäß Artikel 81 Absatz 3 des EG-Vertrags unvereinbar sind, kann die Kommission oder, wenn es sich um solche Wirkungen im Gebiet des betreffenden Mitgliedstaates oder in einem Teil desselben handelt, die nationale Wettbewerbsbehörde den Vorteil der Freistellung entziehen.

Indien zich bepaalde effecten voordoen die onverenigbaar zijn met de in artikel 81, lid 3 van het EG-verdrag neergelegde voorwaarden, kan de Commissie of de nationale mededingingsautoriteit (in het geval dit soort effecten zich voordoen op het grondgebied van een lidstaat of in een deel van dat grondgebied) de vrijstelling intrekken.


Gleichwohl kann die Kommission jede Freistellung entziehen, wenn sie feststellt, dass sich die Studien über die Auswirkungen zukünftiger Entwicklungen auf nicht gerechtfertigte Annahmen stützen, wenn allgemeine Versicherungsbedingungen ein erhebliches Ungleichgewicht zwischen den sich aus dem Vertrag ergebenden Rechten und Pflichten zur Folge haben oder wenn Gemeinschaften zu einer beherrschenden Stellung oder einer Marktaufteilung führen.

De Commissie mag echter elke vrijstelling intrekken wanneer ze vaststelt dat de studies over de invloed van toekomstige ontwikkelingen gebaseerd zijn op niet te rechtvaardigen hypothesen, wanneer de standaardpolisvoorwaarden een aanzienlijke verstoring van het evenwicht teweegbrengen tussen de rechten en de verplichtingen die uit het contract voortvloeien, of wanneer de groepen leiden tot een machtspositie of een verdeling van de markten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' freistellung entziehen' ->

Date index: 2024-08-29
w