Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « französischen präsidentschaft fortführen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wir dürfen nicht auf morgen warten, sondern müssen Entscheidungen jetzt treffen. Ich habe volles Vertrauen in die tschechische Präsidentschaft, dass sie die Arbeit der französischen Präsidentschaft fortführen wird.

Laat ons niet wachten op morgen. Laat ons vandaag de beslissingen nemen en ik heb er alle vertrouwen in dat het werk van dit Franse voorzitterschap een voortzetting zal vinden in het werk van het Tsjechische voorzitterschap.


Ich bin sicher, dass die spanische Präsidentschaft die Erwartungen erfüllen und die von der schwedischen Präsidentschaft initiierten Maßnahmen und Tätigkeiten erfolgreich fortführen wird.

Ik ben er zeker van dat het Spaanse voorzitterschap aan de verwachtingen kan voldoen, en de activiteiten van het Zweedse voorzitterschap met succes kan voortzetten.


Ich bin sicher, dass die spanische Präsidentschaft die Erwartungen erfüllen und die von der schwedischen Präsidentschaft initiierten Maßnahmen und Tätigkeiten erfolgreich fortführen wird.

Ik ben er zeker van dat het Spaanse voorzitterschap aan de verwachtingen kan voldoen, en de activiteiten van het Zweedse voorzitterschap met succes kan voortzetten.


Die Konferenz zum Abschluss des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs wird Ende des Jahres in Zusammenarbeit mit der französischen Präsidentschaft im Centre Pompidou in Paris veranstaltet.

De Europese slotconferentie van het Europees Jaar wordt eind dit jaar in samenwerking met het Frans voorzitterschap in het Centre Pompidou in Parijs georganiseerd.


Ich kann nur hoffen, daß man die politische Relevanz dieses Berichts dieser rechtlichen Institution akzeptiert und daß hier ein golden goal unter der französischen Präsidentschaft erreicht wird, nämlich ein baldiges Ende der Sanktionen gegen mein Land!

Ik kan alleen maar hopen dat de politieke relevantie van het verslag van deze gerechtelijke instantie wordt onderkend en dat hier onder Frans voorzitterschap een golden goal gescoord wordt in de vorm van een spoedig einde aan de sancties tegen mijn land.


Die einzelnen nationalen Treffen sollen dann in ein großes europäisches Treffen münden, das Anfang Oktober unter der französischen Präsidentschaft stattfinden wird.

De diverse landelijke bijeenkomsten zullen uitmonden in een groot Europees treffen, dat begin oktober onder Frans voorzitterschap wordt georganiseerd.


Die Agenda wird wichtige Beiträge für das Arbeitsprogramm der französischen Präsidentschaft und den europäischen Gipfel in Nizza im Dezember liefern.

Werkgelegenheid heeft niet alleen een economische maar ook een sociale waarde. Het werkprogramma van het Franse Voorzitterschap en de Europese top die in december in Nice zal worden gehouden, zal voornamelijk op de agenda worden gebaseerd.


Diese wird im Rahmen der französischen Präsidentschaft vom französischen Katastrophenschutz ausgerichtet und findet am Sitz des staatlichen Instituts für Katastrophenschutzstudien im Schloß Nainville-les-Roches (Frankreich) statt.

In het kader van het Franse voorzitterschap zal de Franse civiele bescherming als gastheer voor deze eerste vergadering optreden.


Auf Einladung der französischen Präsidentschaft, insbesondere des französischen Bildungsministers François Bayrou, wird Edith Cresson am Montag, dem 26. Juni, auf der Konferenz zum Start des europäischen Bildungsprogramms SOKRATES in der Cité des Sciences de la Villette (Paris) sprechen.

Op uitnodiging van het Franse voorzitterschap, met name van de heer François BAYROU, de Franse minister van Onderwijs, zal mevrouw Edith CRESSON een toespraak houden tot de conferentie ter gelegenheid van de lancering van het Europese onderwijsprogramma SOCRATES op maandag 26 juni in de Cité des Sciences de la Villette (Parijs).


Die Kommission wird darauf hinwirken, dnoch vor Ablauf der französischen Präsidentschaft ein Rechtsakt über den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft angenommen wird.

De Commissie is voornemens hieraan een actieve bijdrage te leveren om voor het einde van het Franse voorzitterschap een juridisch instrument in te voeren voor de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen.


w