Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van " frage liegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag


Pfuhl, der im Sommer trocken liegt

niet-permanente poel








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Frage liegt mir persönlich als überzeugtem Europäer, der den großen Beitrag der Europäischen Union und des Euro zum Wohle der Bürger sieht, sehr am Herzen.

Ook persoonlijk gaat deze kwestie mij, als toegewijd Europeaan die ziet hoeveel de Europese Unie en de euro bijdragen aan de welvaart van haar burgers, zeer aan het hart.


Die Antwort auf diese Frage liegt im Wesentlichen bei der Europäischen Investitionsbank und deren Bankenfamilie.

Het belangrijkste deel van het antwoord op deze vraag ligt bij de Europese Investeringsbank en de aan haar gelieerde instellingen.


Die Lösung dieser Frage liegt nicht darin, dass man versucht, mit repressiven und gewalttätigen Mitteln die Vormachtstellung zu erlangen, wie etwa durch die Ermordung eines Hamasführers in Dubai, die wir verurteilen, nicht zuletzt, weil sie die Freilassung von Gilad Shalit noch schwieriger gestaltet.

De oplossingen zullen niet gevonden worden door tegen elkaar op te bieden, met gebruik van onderdrukking en geweld, zoals bij de moord op een Hamas-leider in Dubai, die wij veroordelen, met name omdat dit de vrijlating van Gilad Shalit nog moeilijker maakt.


Die Lösung der Somalia-Frage liegt bei der UNO und der Afrikanischen Union.

De oplossing voor de kwestie-Somalië ligt bij de VN en de Afrikaanse Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch dieser Frage liegt ein Rechtsstreit wegen einer anwaltlichen Honorarforderung zugrunde, der zwischen Frau Portolese und ihrem Rechtsanwalt, Herrn Cipolla, anhängig ist.

Deze vraag is gesteld in het kader van een geding tussen Portolese en haar advocaat Cipolla over de betaling van diens honoraria.


Diese Frage liegt zwar in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch sollte die Funktionsweise dieser Systeme durch den verstärkten Einsatz der offenen Koordinierung in diesem Bereich verbessert werden.

Dit valt weliswaar onder de bevoegdheid van de lidstaten, maar hun inspanningen kunnen niettemin aan kracht winnen door de open coördinatie op dit gebied te versterken.


D. in der Erwägung, dass die Ausarbeitung von Aktionsplänen für die vier Räume insgesamt nur sehr langsam voranschreitet, was zum großen Teil an Meinungsverschiedenheiten im Bereich der Menschenrechte und in der Frage liegt, wie mit der von der EU als „gemeinsame Nachbarschaft“ betrachteten und von Russland immer noch gern als „nahes Ausland“ bezeichneten Region umgegangen werden soll,

D. overwegende dat de algehele vooruitgang bij de opstelling van actieplannen voor de vier ruimtes zeer traag is geweest, hetgeen voornamelijk te wijten is aan onenigheden over mensenrechten en de vraag hoe moet worden omgegaan met wat de EU als "de gemeenschappelijk nabuurschap" wordt gezien, maar door Rusland nog steeds als zijn "nabije buitenland" wordt gezien,


Ich fordere Ottawa dringend auf, diese Frage positiv zu erörtern, da nur so das langfristige Überleben der Heilbuttbestände gewährleistet werden kann, das sowohl Europa als auch Kanada zu Recht am Herzen liegt" erklärte Kommissionsmitglied Emma Bonino.

Ik dring er bij Ottawa op aan deze kwestie uit een positief gezichtspunt te bespreken, omdat dit de enige manier is om het voortbestaan op lange termijn van de bestanden van zwarte heilbot te garanderen, een doelstelling waarop zowel Europa als Canada zich heeft vastgelegd, en terecht", aldus Commissaris BONINO.


Er führte aus: Es liegt auf der Hand, daß die Frage der Gleichberechtigung bei sämtlichen Aspekten der Unionstätigkeit berücksichtigt werden muß, wenn die Frauenrechte den ihnen gebührenden Platz im europäischen Kontext einnehmen sollen.

Hij zei: "het is duidelijk dat de gelijke behandeling van mannen en vrouwen in alle aspecten van de activiteiten van de Unie moet worden geïntegreerd, als men aan vrouwenrechten in de Europese context het nodige gewicht wil hechten".


Bevor ein Gesamtabkommen auf dem Tisch liegt, ist natürlich kein abschließendes Übereinkommen über den Marktzugang möglich, doch wenn die Hauptbestandteile zur Frage des Marktzuganges rechtzeitig zum Tokio-Gipfel herausgearbeitet werden können, wird dies der übrigen Uruguay-Runde den nötigen Schwung verleihen, und zwar zu einem Zeitpunkt, zu dem die weltweite Rezession eine Einigung im GATT erschwert, aber gleichzeitig umso dringender erfordert.

Uiteraard kan er geen sprake zijn van een definitieve overeenkomst inzake de toegang tot de markt, zolang er geen overkoepelende transactie is afgesloten, maar wanneer de belangrijkste aspecten van de toegang tot de markt tijdig kunnen worden uitgekozen, dat wil zeggen vóór de Topconferentie in Tokio, dan zal dat de rest van de Uruguay-Ronde de prikkel geven die zij nodig heeft op een ogenblik dat de wereldwijde recessie een GATT-transactie weliswaar moeilijk, maar juist daarom dubbel zo noodzakelijk maakt.


w