Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Nebenkläger beitreten
Als Privatklager beitreten
Als Zivilpartei auftreten
Anschließen
Anschließen
Briefkurs
Der Klage anschließen
Eine Forderung einziehen
Elektrische Haushaltsgeräte anschließen
Elektrische Haushaltsgeräte installieren
Netzkabel an Elektromodul anschließen
Ursprüngliche P-forderung
Zylinderleitungen anschließen

Vertaling van " forderung anschließen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Forderung beitreiben; eine Forderung eintreiben; eine Forderung einziehen | eine Forderung einziehen

een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen




der Klage anschließen (sich)

bij een vordering aansluiten (zich)




elektrische Haushaltsgeräte anschließen | elektrische Haushaltsgeräte installieren

elektrische huishoudtoestellen installeren


Zylinderleitungen anschließen

leidingen van cilinders met elkaar verbinden


Netzkabel an Elektromodul anschließen

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen




als Nebenkläger beitreten | als Privatklager beitreten | als Zivilpartei auftreten(Sw.) | sich einem Strafverfahren als Privatbeteiligter anschließen(Oest.)

zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bürgermeisterinnen und Bürgermeister von 16 Hauptstädten in der EU, die auf dem Forum zusammenkommen, werden sich voraussichtlich der Forderung verschiedener Mitgliedstaaten nach einer kohärenten EU-Agenda für die Stadtplanung anschließen.

Naar verwachting zullen de burgemeesters van de 16 EU-hoofdsteden die aan het forum deelnemen, zich aansluiten bij de oproepen van de lidstaten voor een coherente Europese stedelijke agenda.


Und ich möchte mich der Forderung anschließen, dass OLAF nach dem Aufruf im Bericht des vergangenen Jahres, die finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu wahren, in seinem künftigen Jahresbericht eine detaillierte Analyse der Strategien und Maßnahmen darzulegen, die die einzelnen Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Betrug und zur Vorbeugung und Ermittlung von Unregelmäßigkeiten bei der Verwendung europäischer Mittel ergriffen haben, einschließlich der Fälle, in denen die Unregelmäßigkeiten durch Korruption verursacht werden.

Ik zou me graag aan willen sluiten bij de oproep aan OLAF om, zoals reeds in het verslag inzake de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen van vorig jaar gevraagd werd, in haar eerstvolgende jaarverslag een gedetailleerde analyse te geven van de door de individuele lidstaten gehanteerde strategieën en maatregelen ter bestrijding van fraude en voor de preventie en opsporing van onregelmatigheden bij het gebruik van Europese fondsen, met inbegrip van die gevallen waarin sprake is van corruptie.


Ich möchte mich der Forderung anschließen, dass der Rat und die Kommission in ihrer Post-Lissabon-Strategie EU 2020 auf ein Gleichstellungskapitel hinarbeiten.

Ik wil mij graag aansluiten bij het verzoek aan de Raad en de Commissie om een hoofdstuk over deze dimensie in de toekomstige strategie voor de periode na Lissabon, "EU 2020", op te nemen.


Ich möchte mich der Forderung anschließen, dass der Rat und die Kommission in ihrer Post-Lissabon-Strategie EU 2020 auf ein Gleichstellungskapitel hinarbeiten.

Ik wil mij graag aansluiten bij het verzoek aan de Raad en de Commissie om een hoofdstuk over deze dimensie in de toekomstige strategie voor de periode na Lissabon, "EU 2020", op te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem sich diese Länder der Forderung nach einem Tätigwerden der EU anschließen, kommt eine festgefahrene Angelegenheit wieder in Schwung.

Nu ook deze landen om een EU-optreden vragen, is de tijd rijp om een maatregel die in het slop was geraakt weer vlot te trekken.


Daher möchte auch ich mich der Forderung anschließen, die Entscheidung gegen die Werft rückgängig zu machen und die Danziger Werft nicht nur als gewöhnliche Produktionsstätte des Schiffbaus, sondern auch als nationales und europäisches Symbol zu betrachten.

Daarom verleen in mijn steun aan de oproep om de beslissing tegen de scheepswerf ongedaan te maken. We mogen de scheepswerf van Gdansk niet behandelen als een gewone scheepsbouwwerf, maar als een nationaal en Europees symbool.


Wir hoffen, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten sich in den Verhandlungen dieser Forderung anschließen.

Wij hopen dat de Commissie en de lidstaten zich tijdens de onderhandelingen achter deze eis scharen.


6. Die EU bleibt bei ihrer Zusage, nach erfolgreichem Abschluss des Wahlprozesses mit der neu gewählten Regierung bei der Förderung von Vorhaben zusammenzuarbeiten, mit denen Sofortmaßnahmen zum Wiederaufbau unterstützt werden sollen und an die sich langfristige Anstrengungen zur Sicherung einer nachhaltigen Entwicklung unter Berücksichtigung der Grundsätze einer verantwortlichen Staatsführung anschließen werden müssen.

6. Uitgaande van een succesvolle afsluiting van het verkiezingsproces blijft de EU ernaar streven met de pas verkozen regering samen te werken bij de bevordering van projecten om te helpen bij de onmiddellijke wederopbouw en rehabilitatie, die moet worden gevolgd door een langetermijninspanning met het oog op duurzame ontwikkeling, waarbij rekening wordt gehouden met de beginselen van goed bestuur.


Die Behörde kann sich dieser Auffassung nicht anschließen, zumindest nicht, soweit die betreffende Förderung unter die Umweltschutzleitlinien fällt.

De Autoriteit is het hiermee niet eens, tenminste in zoverre de betrokken steun onder de milieurichtsnoeren valt.


Die Europäische Union ist der Überzeugung, dass der Prozess der Förderung des ICOC transparent und umfassend sein muss, um erfolgreich zu sein, und dass jede Diskriminierung gegen einen Staat, der sich an der Konzipierung des ICOC beteiligen oder sich diesem anschließen möchte, zu vermeiden ist.

De Raad is ervan overtuigd dat om dit doel te kunnen bereiken het proces ter bevordering van de ICOC transparant en inclusief moet blijven, en dat discriminatie van staten die aan de ontwikkeling van de ICOC willen meewerken of zich erbij willen aansluiten vermeden moet worden.


w