Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « flämischen regierung festgelegten muster » (Allemand → Néerlandais) :

1° Absatz 1 lautet nun wie folgt : "In den Wahlaufforderungen, die dem durch die Regierung festgelegten Muster entsprechen, wird angegeben, an welchem Tag und in welchem Raum der Wähler zu wählen hat, wieviel Sitze zu vergeben sind und wann die Wahlbüros öffnen und schließen. Ebenfalls angegeben werden die Bestimmungen in Bezug auf die in Artikel L4131-2 § 2 Absatz 3 vorgesehene Einsichtnahme durch die Wähler des Berichts über die von den politischen Parteien eingegangen Ausgaben in Sachen Wahlwerbung und die in A ...[+++]

1° in lid 1 worden de woorden « de raadpleging door de kiezers van het verslag over de uitgaven voor kiespropaganda, gemaakt door de politieke partijen, bepaald in artikel L4131-2, § 2, lid 3, en van de aangiften inzake verkiezingsuitgaven van de kandidaten, bepaald in artikel L4131-4, § 2, evenals de de bepalingen betreffende » worden ingevoegd tussen de woorden « de bepalingen betreffende » en de woorden « de reiskosten »;


Art. 5 - § 1. Das Darlehen wird privatschriftlich abgefasst anhand eines von der Regierung festgelegten Musters.

Art. 5. § 1. De lening wordt in een onderhandse of authentieke akte aan de hand van een door de Regering bepaald model vastgesteld.


Aufgrund von Artikel 4 § 1 des flämischen Dekrets vom 6. Juli 2012 « zur Unterstützung und Stimulierung der lokalen Jugendpolitik und zur Festlegung der provinzialen Jugendpolitik » gewährt die Flämische Regierung unter den in diesem Dekret festgelegten Bedingungen den Randgemeinden Zuschüsse zur Unterstützung der Jugendarbeit im Hinblick auf die Ausführung der flämisc ...[+++]

Krachtens artikel 4, § 1, van het Vlaamse decreet van 6 juli 2012 « houdende de ondersteuning en stimulering van het lokaal jeugdbeleid en de bepaling van het provinciaal jeugdbeleid » verleent de Vlaamse Regering, onder de voorwaarden vermeld in dat decreet, aan de randgemeenten subsidies voor de ondersteuning van het jeugdwerk, met het oog op de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteiten inzake het jeugdbeleid en het jeugdwerk die zijn bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012.


Aufgrund der Artikel 6 bis 9 desselben Dekrets werden die Zuschüsse gemäß den durch die Flämische Regierung festgelegten Bedingungen und Modalitäten für die Verteilung gewährt zur Unterstützung der lokalen Kulturpolitik entsprechend den flämischen politischen Prioritäten in Verbindung mit der qualitativen und nachhaltigen lokalen Kulturpolitik oder einer allgemein zugänglichen öffentlichen Bibliothek, die den heutigen Bedürfnissen angepasst ist und die mindestens 75 Prozent ihres Etats für niederländischsprachige Publikationen ...[+++]

Krachtens de artikelen 6 tot 9 van hetzelfde decreet worden, volgens de door de Vlaamse Regering vastgelegde voorwaarden en modaliteiten voor de verdeling, subsidies toegekend voor de ondersteuning van het lokale cultuurbeleid, op basis van de Vlaamse beleidsprioriteiten inzake een kwalitatief en duurzaam lokaal cultuurbeleid of inzake een laagdrempelige openbare bibliotheek, aangepast aan de hedendaagse behoeften, die, met name, minstens 75 pct. van haar budget aan Nederlandstalige publicaties moet besteden.


Diese Bezuschussung mit einem Betrag von 2,4 Euro pro Jahr pro Einwohner, wenn die in diesem Dekret angeführten Bedingungen und die durch die Flämische Regierung festgelegten Bedingungen erfüllt sind, muss innerhalb der Haushaltsgrenzen auf die Ausführung der flämischen politischen Prioritäten ausgerichtet sein, die in Artikel 5 desselben Dekrets aufgelistet sind (Artikel 8).

Die subsidiëring, met een bedrag van 2,4 euro per jaar per inwoner als voldaan is aan de voorwaarden vermeld in dat decreet en aan de voorwaarden bepaald door de Vlaamse Regering, moet, binnen de perken van de begroting, de uitvoering beogen van de Vlaamse beleidsprioriteiten opgesomd in artikel 5 van hetzelfde decreet (artikel 8).


Zu diesem Zweck stellt die Regierung oder die von ihr zu diesem Zweck beauftragte Person jedem Notar oder öffentlichen Amtsträger, der dies beantragt, innerhalb von 30 Tagen nach dieser Beantragung eine Bescheinigung aus, die nach dem von ihr festgelegten Muster erstellt wird und geeignet ist, die Existenz jeglicher Verkaufsabsichtserklärung und deren Weiterbehandlung nachzuweisen.

Te dien einde bezorgt de Regering of elke persoon die zij daartoe machtigt, aan elke notaris of openbare ambtenaar die erom verzoekt, binnen dertig dagen na hun verzoek, een attest opgemaakt op grond van het door haar bepaalde model, waarbij het bestaan van elke verklaring van tekoopaanbieding en de hieraan voorbehouden gevolgen wordt bevestigd.


Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichn ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één ...[+++]


1. in Absatz 1 wird die Wortfolge ' gemäss dem in der Anlage zu vorliegendem Gesetz befindlichen Muster II ' durch die Wortfolge ' gemäss dem von der Flämischen Regierung festgelegten Muster ' ersetzt;

1° in het eerste lid worden de woorden ' overeenkomstig het bij deze wet gevoegde model II ' vervangen door de woorden ' overeenkomstig het model, vastgelegd door de Vlaamse Regering ';


1. in Absatz 1 wird die Wortfolge ' gemäss dem in der Anlage zu vorliegendem Gesetz befindlichen Muster II ' durch die Wortfolge ' gemäss dem von der Flämischen Regierung festgelegten Muster ' ersetzt;

1° in het eerste lid worden de woorden ' overeenkomstig het bij deze wet gevoegde model II ' vervangen door de woorden ' overeenkomstig het model, vastgelegd door de Vlaamse Regering ';


1. in § 4 wird die Wortfolge ' gemäss Muster II in der Anlage zu vorliegendem Gesetz ' durch die Wortfolge ' gemäss den von der Flämischen Regierung festgelegten Mustern ' ersetzt;

1° in § 4 worden de woorden ' overeenkomstig het bij deze wet gevoegde model II ' vervangen door de woorden ' overeenkomstig de modellen die de Vlaamse Regering heeft vastgelegd ';


w