Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Einteilung der Fluggäste
Fluggast
Fluggäste abfertigen
Fluggäste einchecken
Fluggäste einsteigen lassen
Reisender
Unterweisung der Fluggäste
Verkehrsteilnehmer
Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

Traduction de « fluggäste gestärkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[Fluggäste einchecken] | Fluggäste abfertigen

passagiers inchecken | reizigers inchecken


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


Ombudsdienst für Fluggäste und Anlieger des Flughafens Brüssel-National

Ombudsdienst voor luchtvaartpassagiers en omwonenden van de luchthaven Brussel-Nationaal




Verkehrsteilnehmer [ Fluggast | Reisender ]

gebruiker van transportfaciliteiten






Unterweisung der Fluggäste

voorlichting (van) inzittenden


Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

douaneregelgeving voor passagiers | douanevoorschriften voor passagiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten und den Fluggast- und Verbraucherorganisationen erörtern, wie die Interessenvertretung der Fluggäste auf Gemeinschaftsebene gestärkt werden kann (2001).

De Commissie zal met de lidstaten en organisaties van passagiers en gebruikers bespreken op welke wijze de vertegenwoordiging op Gemeenschapsniveau kan worden verbeterd (2001).


Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten und den Fluggast- und Verbraucherorganisationen erörtern, wie die Interessenvertretung auf Gemeinschaftsebene, einschließlich der finanziellen Unterstützung, gestärkt werden kann.

De Commissie zal met de lidstaten en organisaties van passagiers en gebruikers bespreken op welke wijze de vertegenwoordiging op Gemeenschapsniveau kan worden verbeterd, waarbij tevens de mogelijkheden voor financiële steun aan de orde zullen komen.


Durch diesen Änderungsantrag soll das Recht der Fluggäste auf Information im Falle einer Annullierung gestärkt werden.

Dit amendement moet ervoor zorgen dat passagiers beter worden geïnformeerd in geval van een annulering.


Das Abkommen wird außerdem den europäischen und den kanadischen Markt sicherer machen, indem die Zusammenarbeit hinsichtlich der Einhaltung von Zertifizierungsverfahren und Kontrollen, die ein maximales Sicherheitsniveau für Fluggäste und Güter garantieren sollen, gestärkt wird.

De overeenkomst zal de Europese en Canadese markten bovendien veiliger maken door hechtere samenwerking bij de handhaving van certificeringsprocedures en inspecties die zijn gericht op maximale veiligheid voor passagiers en goederen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich unterstütze die Auffassung, dass mit der Verordnung und der Richtlinie, die wir verabschiedet haben, um einen unlauteren Wettbewerb zu verhindern, und die in fünf Monaten in Kraft treten werden, die Rechte der Fluggäste gestärkt werden.

Ik ben er stellig van overtuigd dat de verordening en de richtlijn die we hebben aangenomen over het voorkomen van oneerlijke concurrentie en die over vijf maanden van kracht wordt, aanzienlijk zullen bijdragen tot een versterking van de passagiersrechten.


Ich unterstütze die Auffassung, dass mit der Verordnung und der Richtlinie, die wir verabschiedet haben, um einen unlauteren Wettbewerb zu verhindern, und die in fünf Monaten in Kraft treten werden, die Rechte der Fluggäste gestärkt werden.

Ik ben er stellig van overtuigd dat de verordening en de richtlijn die we hebben aangenomen over het voorkomen van oneerlijke concurrentie en die over vijf maanden van kracht wordt, aanzienlijk zullen bijdragen tot een versterking van de passagiersrechten.


Mit dieser Verordnung wurden auch die Informationsrechte der Fluggäste gestärkt, da sie über die Identität des Luftfahrtunternehmens, das ihren Flug durchführt, unterrichtet werden müssen.

Met de verordening wordt tevens het recht op informatie van de reizigers versterkt, in die zin dat zij geïnformeerd moeten worden over de identiteit van de exploiterende luchtvaartmaatschappij.


Mit dieser Verordnung werden auch die Rechte der Fluggäste gestärkt, da sie über die Identität des Luftfahrtunternehmens, das ihren Flug durchführt, unterrichtet werden müssen (PE-CONS 3660/05).

Met de verordening worden tevens de rechten van de reizigers versterkt in die zin dat luchtreizigers geïnformeerd moeten worden over de identiteit van de luchtvaartmaatschappij die hun vluchten verzorgt (PE-CONS 3660/05)


Die zweite Stufe besteht darin, die Annahme von auf mittlere Sicht angelegten Maßnahmen vorzubereiten, mit denen die Rechte der Fluggäste gestärkt, das Verfahren bei Problemfällen verbessert und für die Verbraucher die Informationen bereitgestellt werden sollen, die es ihnen ermöglichen, Entscheidungen in Kenntnis der Sachlage zu treffen.

- de tweede is het voorbereiden, met het oog op aanneming, van maatregelen op middellange termijn, om de rechten te versterken, de bejegening bij problemen te verbeteren en de consumenten de nodige informatie te geven om met kennis van zaken keuzen te maken.


E. in der Erwägung, dass Fluggäste über ihre gesetzlichen Rechte unterrichtet sein müssen und dass diese Rechte gestärkt werden müssen,

E. overwegende dat luchtreizigers op de hoogt dienen te zijn van hun wettelijke rechten en dat deze rechten moeten worden versterkt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fluggäste gestärkt' ->

Date index: 2023-02-28
w