Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Bewirtschaftung der Fischbestände
Bewirtschaftung der Fischereiressourcen
Erhaltung der Fischbestände
Fangerzeugnis
Fischbestand
Fischereiplanung
Fischereiregelung
Fischereiressourcen
Fischereiverwaltung
Gebietsübergreifender Fischbestand
Gefährdeter Fischbestand
Sensibler Fischbestand
VN-Übereinkommen über Fischbestände
Überfischung

Traduction de « fischbestände beeinträchtigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gefährdeter Fischbestand | Sensibler Fischbestand

Gevoelig bestand


Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit


Fischereiverwaltung [ Bewirtschaftung der Fischbestände | Bewirtschaftung der Fischereiressourcen | Fischereiplanung | Fischereiregelung ]

visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]


Übereinkommen der Vereinten Nationen über gebietsübergreifende Fischbestände und weit wandernde Fischbestände

Overeenkomst van de VN inzake de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


Gebietsübergreifender Fischbestand

Grensoverschrijdend bestand | Overlappend bestand




Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]

bescherming van de visbestanden


Fischereiressourcen [ Fangerzeugnis | Fischbestand ]

visbestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. in der Erwägung, dass die bereits gefährdeten Fischbestände in der Adria und im Ionischen Meer durch eine Zunahme der Meerestätigkeiten beeinträchtigt werden könnten;

M. overwegende dat een toename van de maritieme activiteit nadelig kan zijn voor de reeds bedreigde visbestanden in de Adriatische en de Ionische Zee;


6. fordert in Anbetracht der Tatsache, dass die Gesundheit der Fischbestände in der Region durch erhöhte Meerestätigkeiten beeinträchtigt werden könnte und bereits zahlreiche Arten gefährdet sind, dass kontinuierlich eine eingehende Bewertung und Analyse der Entwicklung der Bestände durchgeführt werden, die von allen Ländern herangezogen werden können; fordert, dass das Vorsorgeprinzip zur Anwendung gelangt, wann immer dies erforderlich ist;

6. verzoekt, aangezien een toename van de maritieme activiteiten invloed zou kunnen hebben op de visbestanden in de regio en veel vissoorten het al moeilijk hebben, om een voortdurende grondige beoordeling en analyse van de ontwikkeling van de visbestanden waarvan de uitkomsten met alle landen worden gedeeld; verlangt dat, indien noodzakelijk, het voorzorgsbeginsel wordt toegepast;


5. IST DER AUFFASSUNG, dass das Konzept des höchstmöglichen Dauerertrags es erforderlich macht, auf der Grundlage einer konsequenten Analyse der Probleme und Mängel der Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungspolitik der Gemeinschaft Strategien für die Bestandsbewirtschaftung zu entwickeln, die es erlauben, langfristig höchstmögliche Fangerträge zu erzielen und zugleich sicherzustellen, dass nur geringe Gefahr besteht, dass die Reproduktionsfähigkeit der Fischbestände beeinträchtigt wird,

5. IS VAN OORDEEL dat het MDO-concept ertoe noopt dat op basis van een rigoureuze analyse van de problemen en tekortkomingen van het instandhoudings- en beheersbeleid van de Gemeenschap, beheersstrategieën worden ontwikkeld die de langetermijnopbrengst zo groot mogelijk maken en tegelijk het risico dat de reproductiecapaciteit van de visbestanden aangetast wordt, beperken,


(13) Die grundlegenden wirtschaftlichen und sozialen Interessen von Inuit-Gemeinschaften oder von Gemeinschaften, die von der handwerklichen Fischerei abhängen und Robben in kleinem Maßstab, verglichen mit der Anzahl der getöteten Tiere, zur Subsistenzsicherung, zur Regulierung der Population schädlicher Tiere oder zum Schutz der Fischbestände bejagen, sollten nicht beeinträchtigt werden.

(13) De fundamentele economische en sociale belangen van de Eskimogemeenschappen of van de gemeenschappen die afhankelijk zijn van de ambachtelijke visvangst, die voor hun levensonderhoud, ter regulering van de populatie schadelijke dieren of met het oog op behoud van de visbestanden op kleine schaal wat betreft het aantal gedode dieren de jacht op zeehonden beoefenen, mogen niet negatief worden beïnvloed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Artikel 5 Absatz 1 heißt es, dass die (in der vorstehenden Tabelle aufgeführten) Fangmöglichkeiten erweitert werden können, wenn eine wissenschaftliche Bewertung ergibt, dass die nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände nicht beeinträchtigt wird; in diesem Fall wird die finanzielle Gegenleistung zeitanteilig bis zu einer Verdopplung des ursprünglichen Betrags von 7 Mio. EUR entsprechend erhöht.

Iets verder, in artikel 5, lid 1 wordt bepaald dat de vangstmogelijkheden (zie tabel hierboven) kunnen worden verhoogd, wanneer uit een wetenschappelijke evaluatie blijkt dat een dergelijke verhoging het duurzame beheer niet schaadt; de financiële tegenprestatie wordt dan pro rata temporis verhoogd tot maximaal tweemaal het oorspronkelijke bedrag van 7 miljoen euro.


2. ist der Auffassung, dass die wichtigste in die GFP einzubeziehende Umweltschutzforderung darin bestehen muss, bei der Bewirtschaftung der Fischbestände mit einer rigorosen und wirksamen Vorsorgestrategie sicherzustellen, dass die Fischbestände, die kommerziell und nichtkommerziell befischt werden, und andere im Meer lebende Arten nicht auf ein Bestandsniveau absinken, das ihre Funktion im marinen Ökosystem beeinträchtigt;

2. acht de belangrijkste eis op het gebied van milieubescherming die in het GVB moet worden opgenomen een strikte en doelmatige benadering van het visserijbeheer, waardoor wordt gewaarborgd dat commerciële en niet-commerciële visbestanden en andere in zee levende soorten niet zodanig worden uitgedund dat hun fungeren in het ecosysteem van de zee wordt aangetast;


w