Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abstammungsfeststellung
Durch Zellfusion entstandene Hybridzelle
Durch Äußere Ursachen entstanden
Durch ärztliche Einwirkung entstanden
Endgültige Feststellung des Haushaltsplans
Exogen
Feststellung
Feststellung
Feststellung der Abstammung
Feststellung der Haftung
Feststellung der Verantwortlichkeit
Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses
Iatrogen
Idiopathisch
Klärung der Abstammung
Ohne erkennbare Ursache entstanden
Prüfungsfeststellung

Vertaling van " feststellung entstanden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abstammungsfeststellung | Feststellung der Abstammung | Feststellung des Bestehens eines Eltern-Kind-Verhältnisses | Feststellung des Eltern-Kind-Verhältnisses | Klärung der Abstammung

vaststelling van de afstamming


die endgültige Feststellung des Haushaltsplans feststellen | endgültige Feststellung des Haushaltsplans

constatering van de definitieve vaststelling van de begroting


Feststellung der Haftung | Feststellung der Verantwortlichkeit

vaststelling van de verantwoordelijkheid




Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


idiopathisch | ohne erkennbare Ursache entstanden

idiopathisch | van onbekende oorzaak


iatrogen | durch ärztliche Einwirkung entstanden

iatrogeen | door medisch ingrijpen veroorzaakt


exogen | durch Äußere Ursachen entstanden

exogeen | door oorzaken van buitenaf


Feststellung (nom féminin) | Prüfungsfeststellung (nom féminin)

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spätestens binnen zwei Monaten, nachdem die Urkunden zur Feststellung der Fusion beziehungsweise der Aufspaltung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt bekannt gemacht worden sind, können Gläubiger jeder der an der Fusion beziehungsweise Aufspaltung beteiligten Gesellschaften, deren Schuldforderung vor dieser Bekanntmachung entstanden ist und noch nicht fällig ist, oder hinsichtlich deren Schuldforderung vor der Generalversammlung, die über die Fusion beziehungsweise Aufspaltung zu beschließen hat, vor Gericht oder im Wege eines Sc ...[+++]

Uiterlijk binnen twee maanden na de bekendmaking in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van de akten houdende vaststelling van de fusie of splitsing, kunnen de schuldeisers van elke vennootschap die deelneemt aan de fusie of splitsing wier vordering ontstaan is vóór die bekendmaking en nog niet is vervallen of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen de gesplitste vennootschap of de te fuseren vennootschap vóór de algemene vergadering die zich over de splitsing of de fusie moet uitsprek ...[+++]


Artikel 766 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung bestimmt: « Spätestens binnen zwei Monaten nach Bekanntmachung der Urkunden zur Feststellung der Einbringung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt können die Gläubiger jeder der an der Rechtshandlung beteiligten Gesellschaften, deren Schuldforderung vor dieser Bekanntmachung entstanden ist und noch nicht fällig ist, oder hinsichtlich deren Schuldforderung vor der Generalversammlung, die über die Einbringung zu ...[+++]

Artikel 766 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 22 november 2013, bepaalt : « Ten laatste twee maanden nadat de akten tot vaststelling van de inbreng in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt, kunnen de schuldeisers van iedere vennootschap die aan de verrichting deelneemt en van wie de vordering is ontstaan vóór die bekendmaking en nog niet is vervallen of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen de inbrengende vennootschap v ...[+++]


Entstanden aus der Feststellung, dass es in der Wallonischen Region « dreiundsiebzig öffentliche Verteiler von Wasser durch Leitungen » gibt, dass « grosse Unterschiede in der Tarifierung von Wasser » bestehen und dass « fünfzig bis achtzig verschiedene Tarife [.] mit mehreren möglichen Variationen bei gewissen Verteilern » angewandt werden, hat die fragliche Bestimmung zum Ziel, « die Tarifstruktur des Wassers homogen zu gestalten », und zwar im Rahmen der Annahme von « zwingenden Vorschriften bezüglich des öffentlichen Dienstes der Wasserversorgung » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, Nr. 645/1, SS. 2, 3, 5 und 27; ebenda ...[+++]

Ontstaan uit de vaststelling dat er in het Waalse Gewest « drieënzeventig openbare verdelers van water via leidingen » zijn, dat er « grote verschillen in de tarifering van het water » bestaan en dat « vijftig tot tachtig verschillende tarieven [.], met meerdere mogelijke variaties bij sommige verdelers » worden toegepast, heeft de in het geding zijnde bepaling tot doel « de tariefstructuur van het water homogeen te maken », in het kader van de aanneming van « dwingende regels in verband met de openbare dienst inzake watervoorziening » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 645/1, pp. 2, 3, ...[+++]


Bei der Feststellung, wann eine im Zusammenhang mit der Auflösung eines leistungsorientierten Plans mehrerer Arbeitgeber oder des Ausscheidens des Unternehmens aus einem leistungsorientierten Plan mehrerer Arbeitgeber entstandene Schuld anzusetzen und wie sie zu bewerten ist, hat ein Unternehmen IAS 37 Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen anzuwenden.

Bij de bepaling wanneer een verplichting die met de liquidatie van een collectieve toegezegdpensioenregeling van meer werknemers of de terugtrekking van de entiteit uit een collectieve toegezegdpensioenregeling van meer werknemers verband houdt, moet worden opgenomen en hoe deze moet worden gewaardeerd, moet een entiteit IAS 37 Voorzieningen, voorwaardelijke verplichtingen en voorwaardelijke activa toepassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist die Kommission auch bereit, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um Entwicklungsländern bei der Feststellung gefährlicher Substanzen zu helfen und zu gewährleisten, dass auf hoher See entstandenes Kielraumwasser sicher entsorgt wird?

Is de Commissie tot slot bereid om de noodzakelijke stappen te nemen om ontwikkelingslanden te assisteren bij het identificeren van gevaarlijke substanties en spoelwater dat op zee is geproduceerd, een veilige verwerking te garanderen?


Ist die Kommission auch bereit, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um Entwicklungsländern bei der Feststellung gefährlicher Substanzen zu helfen und zu gewährleisten, dass auf hoher See entstandenes Kielraumwasser sicher entsorgt wird?

Is de Commissie tot slot bereid om de noodzakelijke stappen te nemen om ontwikkelingslanden te assisteren bij het identificeren van gevaarlijke substanties en spoelwater dat op zee is geproduceerd, een veilige verwerking te garanderen?


Diese Einschränkung wurde dadurch gerechtfertigt, da( eine gewisse gesellschaftliche Übereinstimmung hinsichtlich der Feststellung entstanden ist, da( die hohe Anzahl der Ärzte in Belgien die Ausgaben im Bereich der sozialen Sicherheit erhöht und diese hohe Anzahl sich negativ auf die Qualität der Gesundheitspflege auswirken kann; in vielen Fällen, insbesondere bei jungen Ärzten, die erst ihr Studium beendet haben, würde die Anzahl der Patienten pro Arzt unterhalb der kritischen Schwelle liegen, die nicht unterschritten werden dürfe, damit eine ausreichende Berufserfahrung erworben bzw. aufrechterhalten werden kann (Dok., Flämisches Par ...[+++]

Die beperking werd verantwoord doordat een zekere maatschappelijke overeenstemming is gegroeid rond de vaststelling dat het grote aantal artsen in België de uitgaven voor de sociale zekerheid opdrijft en dat dit grote aantal negatieve effecten kan hebben op de kwaliteit van de gezondheidszorg; in vele gevallen en inzonderheid bij jong afgestudeerde artsen, zou het aantal patiënten per arts beneden de kritische drempel liggen die nodig is om voldoende beroepservaring op te doen of op peil te houden (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 335/1, p. 1; nr. 335/4, pp. 3, 7 en 13).


Soweit der Klagegrund auf der Feststellung beruhe, dass nur das Personal des gehobenen und mittleren Dienstes wegen eventueller beruflicher Unfähigkeit bestraft werde, sei auf die Verwechslung hinzuweisen, die so die Flämische Regierung hinsichtlich der Anwendung der Artikel 25 bzw. 49 des königlichen Erlasses vom 26. September 1994 entstanden sei.

In zoverre het middel berust op de vaststelling dat enkel het personeel uit het top- en middenkader wordt gestraft vanwege een eventuele beroepsongeschiktheid, wordt verwezen naar de verwarring die volgens de Vlaamse Regering is gecreëerd tussen de toepassing van artikel 25 en die van artikel 49 van het koninklijk besluit van 26 september 1994.


Ausgehend von dieser Feststellung weist der Hof die Haushaltsbehörde darauf hin, daß zwischen dem Umfang und dem Schwierigkeits grad der Arbeiten bei der Durchführung dieser Politiken und den der Kommission hierfür zur Verfügung stehenden Mitteln eine Kluft entstanden ist, eine Kluft, die nach den Schlußfolgerungen des Hofes die Rechtmäßigkeit auf Gemeinschaftsebene gefährdet, und zwar im Hinblick auf die beträchtlich gestiegenen Mittel, die für die Mittelmeerpolitik bereitgestellt wurden.

Uitgaande van deze vaststelling vestigt de Kamer de aandacht van de begrotingsautoriteit op het bestaan van een kloof die is ontstaan tussen het volume en de complexiteit van het werk dat van de toepassing van dergelijke maatregelen wordt verwacht enerzijds, en de middelen waarover de Commissie beschikt anderzijds.


Können die Zollbehörden jedoch aus ihnen bekannten Umständen schließen, daß die Zollschuld vor dem Zeitpunkt entstanden ist, in dem sie diese Feststellung getroffen haben, so wird der Betrag der auf die betreffende Ware zu erhebenden Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben anhand der Bemessungsgrundlagen bestimmt, die für die Ware in dem am weitesten zurückliegenden Zeitpunkt galten, für den das Bestehen der sich aus dieser Lage ergebenden Zollschuld anhand der verfügbaren Angaben festgestellt werden kann.

Indien evenwel uit de gegevens waarover de douaneautoriteiten beschikken, blijkt dat de douaneschuld op een eerder tijdstip is ontstaan dan dat waarop zij die vaststelling hebben gedaan, wordt het bedrag van de rechten bij invoer of de rechten bij uitvoer voor de betrokken goederen vastgesteld op grond van de heffingsgrondslagen die daarvoor golden op het vroegste tijdstip waarop het bestaan van de uit die situatie voortvloeiende douaneschuld aan de hand van de beschikbare gegevens kan worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' feststellung entstanden' ->

Date index: 2023-10-06
w