9. betont, dass ein wichtiges Recht eines Kindes darin besteht, mit seinen Eltern zu leben, und weist darauf h
in, wie wichtig die Familie für die Entwicklung der Kinder ist, unabhängig vom Alter des Kindes und den sozialen und wirtschaftlichen Verhältn
issen der Familie; fordert dementsprechend, dass Familien, die in extremer Armut leben, unterstützt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, Kinder nicht mehr aus sozialen oder wirtschaftlichen Gründen außerhalb ihrer Familien unterzubringen und Eltern dauerhaft dabei zu helfen, ihre e
...[+++]lterliche Verantwortung auszuüben, auch in schwierigen Situationen extremer Armut, wobei gilt, dass in das Empowerment der Mütter/Frauen zu investieren bedeutet, in die Kinder/Familien zu investieren; 9. benadrukt dat een belangrijk recht van het kind het r
echt is om bij zijn ouders te wonen; wijst nadrukkelijk op het belang van gezinnen voor de ontwikkeling van kinderen, onafhankelijk van de leeftijd van het kind en de sociaaleconomische omstandigheden van het gezin; en verzoekt dus om ondersteuning in hun strijd om het bestaan van gezinnen die in extreme armoede leven; roept de lidstaten op een einde te maken aan de praktijk van het plaatsen van kinderen in een zorginstelling om sociaal-economische redenen en ouders te helpen bij het op de lange termijn uitoefenen van hun ouderverantwoordelijkheid, ook in situaties van grote armo
...[+++]ede, waarbij geldt dat investeren in empowerment van moeders/vrouwen betekent investeren in kinderen/gezinnen;