Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Betreffender Fall
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Fall der Notwehr
Fall von Schutt
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen
Zunächst gewährter Zuschuß

Traduction de « fall zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand


Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hatte zunächst die Möglichkeit geprüft, diesen Fall mit einigen der beteiligten Unternehmen entsprechend der von der Kommission 2008 angenommenen Mitteilung über Vergleichsverfahren beizulegen.

De Commissie ging eerst na of het mogelijk was om in deze zaak met sommige van de betrokken ondernemingen tot een schikking te komen op grond van de mededeling betreffende schikkingsprocedures van 2008.


Unser Mitgefühl gilt auf jeden Fall zunächst einmal den Opfern.

We leven natuurlijk zeer mee met de slachtoffers.


Dies trägt zu einer größeren Legitimität dieser Regulierung bei. Was die letzte Bemerkung über den Vorschlag der Kommission anbelangt, bei einer Erweiterung der Zulassung die ursprüngliche Handelsbezeichnung des betreffenden Arzneimittels beizubehalten, so unterstütze ich diese Idee. Das häufige Wechseln der Medikamentennamen kann zur Verwirrung beim Patienten führen. Dieser muss in jedem Fall zunächst einen Arzt aufsuchen, um ein Medikament zu erhalten, und der Arzt ist letztendlich derjenige, der mit den neuen therapeutischen Indikationen der Arznei vertraut ist.

Een laatste opmerking over het voorstel van de Commissie om de oorspronkelijke naam van het geneesmiddel te handhaven ingeval van uitbreiding van de vergunning: ik ben voor het behoud van de oorspronkelijke naam omdat ook het veelvuldig wijzigen van de naam van geneesmiddelen patiënten in de war kan brengen, die hoe dan ook een arts moeten raadplegen voor aanvang van de behandeling, en deze is normaal gesproken op de hoogte van de nieuwe therapeutische indicaties van het geneesmiddel.


Im portugiesischen Fall wollten die Behörden den Fall zunächst mit dem Hinweis darauf herunterspielen, dass Antisemitismus dem angeblich toleranten Wesen der portugiesischen Gesellschaft widerspricht.

In het geval van Portugal neigden de autoriteiten er in eerste instantie toe de zaak te bagatelliseren en te verklaren dat antisemitisme wezensvreemd was aan het vermeende tolerante karakter van de Portugese samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Kommissionsmitglied möchte ich Ihnen auf jeden Fall zunächst für Ihren aktiven Beitrag zu den Debatten danken, die mein Ressort und meine Abteilung betreffen, was sowohl für die sachbezogenen Fragen als auch, Herr Martinez, für Ihre eher nebensächlichen Fragen gilt.

Als Commissie zou ik u in elk geval bovenal willen bedanken voor uw actieve bijdrage aan de debatten over mijn bevoegdheidsterrein en mijn departement, zowel voor uw pertinente vragen, als, mijnheer Martinez, voor uw impertinente vragen.


Dieser Nachweis wird mittels der Bescheinigung über die endgültige Beseitigung oder Verwertung gemäß Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe e) oder gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe d) (falls zunächst eine vorläufige Verwertung oder Beseitigung erfolgte) erbracht.

Als bewijs hiervan dient de verklaring van definitieve verwijdering of nuttige toepassing als bedoeld in artikel 17, lid 1, onder e), of in artikel 16, lid 2, onder d), in geval van voorlopige handelingen tot nuttige toepassing of verwijdering.


Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass es Sache des nationalen Gerichts sei, zu prüfen, ob die dem Betreffenden gewährte Behandlung geplant gewesen sei und ob sein Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat von vornherein medizinischen Zwecken habe dienen sollen; in diesem Fall sei nach der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 für eine unmittelbare Übernahme der Sachleistungen durch den Träger des Mitgliedstaats, in dem die Behandlung gewährt wurde, eine vorherige Genehmigung (Vordruck E 112) erforderlich.

Het Hof beklemtoont allereerst dat het aan de nationale rechter is om uit te maken of de behandeling door de betrokkene was gepland en of zijn verblijf in een andere lidstaat een medisch doel had, in welk geval de rechtstreekse betaling van de prestaties in natura door het orgaan van de lidstaat waar de behandeling is ondergaan, volgens verordening nr. 1408/71 afhankelijk is van voorafgaande toestemming (formulier E 112).


Wie im Falle der GAP-Reform im Jahr 1991 und der Reform der Weinbaupolitik im Jahr 1993 ist der Kommission daran gelegen, den Beteiligten zunächst einige Denkanstöße zu liefern.

Evenals in 1991 bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en in 1993 bij de hervorming van het wijnbouwbeleid, wil de Commissie in dit stadium alleen enkele beleidsideeën in overweging geven.


Zunächst ist zu bedenken, daß vier Mitgliedstaaten dem Madrider Abkommen nicht beigetreten sind, und außerdem ist darauf hinzuweisen, daß jede Eintragung in einem bestimmten Lande gültig ist und den Vorschriften dieses Landes unterliegt, ebenso wie dies beim ersten System der Fall ist.

Vier Lid-Staten hebben de Overeenkomst van Madrid echter niet ondertekend. Bovendien wordt elke inschrijving, precies zoals in de eerste regeling, onderworpen aan de nationale regels van de Lid-Staat waar ze geldt.


In diesem Fall würde die Kommission jedoch zunächst ein "Grünbuch" zur Gemeinschaftspolitik für den audiovisuellen Sektor vorlegen und anschließend umfassende Fachgespräche mit Vertretern der Film- und Fernsehwirtschaft führen.

Zij zal dit voorstel indienen na uitgebreid overleg met de beroepskringen op basis van een door haar op te stellen "Groenboek" over het communautaire audiovisuele beleid in zijn geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fall zunächst' ->

Date index: 2022-10-08
w