Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
EUSF
Jem.
Patient mit Rezidiv
Solidaritätsfonds der Europäischen Union
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de « eusf wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Solidaritätsfonds der Europäischen Union [ EUSF ]

Solidariteitsfonds van de Europese Unie [ SFEU ]


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EUSF wird außerhalb des regulären EU-Haushalts finanziert (d. h. durch zusätzlich von den EU-Mitgliedstaaten erhobenen Geldern).

Het SFEU wordt buiten de normale begroting van de EU gefinancierd (d.w.z. met extra geld dat door lidstaten van de EU ingezameld is).


Der EUSF wurde eingerichtet für EU-Mitgliedstaaten und Staaten, über deren Beitritt zur Europäischen Union derzeit verhandelt wird.

Het SFEU is bedoeld voor lidstaten van de EU en landen die over toetreding tot de EU in onderhandeling zijn.


Zu den wesentlichen Merkmalen des Vorschlags gehören eine klare Definition des Interventionsbereichs des EUSF, der auf Naturkatastrophen begrenzt wird, ein neues und einfaches einziges Kriterium für die Inanspruchnahme des EUSF in Ausnahmefällen bei sogenannten „außergewöhnlichen regionalen Katastrophen“ auf der Grundlage eines BIP-bezogenen Schwellenwerts, die Einführung der Möglichkeit schneller Vorauszahlungen auf Antrag des betroffenen Mitgliedstaats, die Aufnahme einer speziellen Bestimmung für sich langsam entwickelnde Katastrophen, z. B. Dürren, die Einführung von Bestimmungen für eine effizientere Katastrophenprävention und die V ...[+++]

De hoofdlijnen van het voorstel omvatten een duidelijk omschreven, tot natuurrampen beperkt toepassingsgebied van het SFEU, één enkel nieuw en eenvoudig criterium voor de uitzonderlijke inzet van het SFEU voor zogenoemde uitzonderlijke regionale rampen volgens een aan het bbp gerelateerde drempel, de introductie van de mogelijkheid om op verzoek van de getroffen lidstaat snel een voorschot te betalen, de opname van een specifieke bepaling voor rampen die zich langzaam voltrekken, zoals droogte, de introductie van een aantal bepalingen ter bevordering van een doeltreffender rampenpreventie, en de samenvoeging van het besluit tot toekennin ...[+++]


Darüber hinaus wird erwartet, dass die im Rahmen von CASE errichteten Wohnungen künftig erhebliche Einnahmen schaffen werden, obwohl die EUSF-Verordnung keine Bestimmungen für entsprechende Fälle vorsieht.

Bovendien wordt verwacht dat de CASE‑flats in de toekomst aanzienlijke ontvangsten zullen genereren, hoewel de SFEU‑verordening niets bepaalt over dergelijke scenario’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass der EUSF, soweit seine Inanspruchnahme nötig ist, weithin als eines der nützlichsten Instrumente wahrgenommen wird, die der Europäischen Union zur Verfügung stehen, da er der deutlichste, entschiedenste und wichtigste Ausdruck der europäischen Solidarität mit den vor schwierige Situationen gestellten Bürgern ist;

C. overwegende dat het SFEU, wanneer het moet worden ingezet, in ruime mate wordt gezien als een van de meest bevredigende instrumenten waarover de Unie beschikt: het vormt immers de duidelijkste, belangrijkste en meest overtuigende blijk van solidariteit van Europa met haar burgers die met een benarde situatie te maken krijgen;


Für alle Interventionen des EUSF wird folgende Methode angewandt, um die Höhe der Finanzhilfe zu berechnen: Es wird eine Finanzhilfe in Höhe von 2,5 % des Gesamtbetrags der unmittelbaren Schäden unterhalb der Interventionsschwelle des Fonds gewährt, und für darüber liegende Schäden ein Beitrag von 6 %.

De berekeningsmethode voor alle steunverlening door het SFEU is als volgt: er wordt een steunbedrag van 2,5% van het totaal van de rechtstreekse schade onder de interventiedrempel van het Fonds toegekend, plus een steunbedrag van 6% voor het deel van de schade boven deze drempel.


Der Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) wird nicht aus dem normalen Gemeinschaftshaushalt finanziert.

Het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) wordt buiten de gewone communautaire begroting om gefinancierd.


2. hält es für sehr wichtig, dass die finanzielle Hilfe im Rahmen des EUSF schnell zugunsten der von den Naturkatastrophen betroffenen Menschen freigegeben wird, und betrachtet es daher mit großer Sorge, dass im Falle der Überschwemmungen in Venetien die Inanspruchnahme des EUSF erst 13 Monate nach den sintflutartigen Regenfällen von Ende Oktober 2010 erfolgt;

2. acht het bijzonder belangrijk dat snel financiële hulp ter beschikking wordt gesteld via het SFEU voor personen die worden getroffen door natuurrampen, en is bijgevolg bijzonder bezorgd over het feit dat, in het geval van de overstromingen in de regio Veneto, de beschikbaarstelling van middelen uit het SFEU slechts 13 maanden na de stortregens van eind oktober 2010 zal plaatsvinden;


Aufgrund seines Status als Bewerberland hat Kroatien Anspruch auf Unterstützung aus dem EUSF, doch wird die Finanzhilfe der EU aus Rubrik 4 (Artikel 13 06 02) gezahlt werden, während die Hilfe für die anderen betroffenen Mitgliedstaaten aus Teilrubrik 3b (Artikel 13 06 01) gezahlt werden wird.

Door zijn status als kandidaat-lidstaat komt Kroatië voor middelen uit het EUSF in aanmerking, maar de financiële hulp van de EU zal worden betaald uit rubriek 4 (artikel 13 06 02), terwijl de hulp voor de andere landen, die lid van de EU zijn, zal worden betaald uit subrubriek 3 b (artikel 13 06 01).


Dieser Betrag wird über einen Flexibilitätsmechanismus mobilisiert, mit dem „frisches Geld“ bereitgestellt wird: Aus Kapitel 14 der Einnahmen des Gesamthaushaltsplans (unter Zugrundelegung des Bruttonationaleinkommens abgeführte Eigenmittel gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom) erfolgt eine Übertragung auf die Haushaltslinie 13 06 01 der Rubrik 3b des MFR: EUSF-Mitgliedstaaten.

Dit bedrag wordt vrijgemaakt via een flexibiliteitsmechanisme waarbij "nieuw geld" van Hoofdstuk 1 4 van de ontvangsten van de algemene begroting betreffende de eigen middelen op basis van het BNI overeenkomstig artikel 2, lid 1, letter c) van Besluit 2007/436/EG, EURATOM wordt overgeheveld naar begrotingslijn 13 06 01 van rubriek 3b van het MFK: Solidariteitsfonds van de Europese Unie - Lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eusf wird' ->

Date index: 2023-10-28
w