Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptwohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächlich getrennt
Tatsächliche Ausgabe
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Ertrag
Wohnort
Wohnsitz

Traduction de « euroskeptiker tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung

eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst








tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)


Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Frau Präsidentin, was tatsächlich wichtig ist, ist nicht, dass die Anzahl der Euroskeptiker als Ergebnis der Art und Weise, wie die EU-Einrichtungen Geld ausgeben, steigt; das Problem ist, dass die europäischen Steuerzahler und die europäischen Wähler Transparenz und einen gewissen Grundrespekt verdienen.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, het gaat er in feite niet om dat het aantal eurosceptici stijgt als gevolg van de manier waarop de Europese instellingen geld uitgeven. Het probleem is dat de Europese belastingbetalers en de Europese kiezers recht hebben op doorzichtigheid en een soort elementair respect.


Wir dürfen also nicht die Euroskeptiker für etwas beschuldigen, wofür wir tatsächlich selbst verantwortlich sind. Wir sind die großen politischen Fraktionen in Europa, und wir haben immer starke, ehrgeizige europäische Ideale aufrechterhalten.

Wij zijn de belangrijkste Europese politieke stromingen en we hebben altijd grote en sterke Europese idealen gekoesterd.


Wenn die Regierungschefs nächste Woche ihre Zeit lediglich damit verbringen, die Ergebnisse der Referenden über die Verfassung zu beklagen und keinen Entschluss über die Grundprinzipien des finanziellen Rahmens fassen, der den Interessen der Bürger Europas dienen soll, dann wird die Union zur großen Freude der Euroskeptiker tatsächlich vor einer Krise stehen.

Als de regeringsleiders volgende week al hun tijd gebruiken om hun beklag te doen over de uitslag van de referenda over de Grondwet en ze geen besluit nemen over de grondbeginselen van het financiële kader dat bedoeld is om de belangen van de burgers van Europa te dienen, dan zal de Unie pas echt een crisis tegemoet gaan, tot vreugde van de eurosceptici.


Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Der Verfassungsvertrag ist ein auf einem Kompromiss beruhender Text, der danach bewertet werden muss, was er tatsächlich enthält, und nicht danach, was einige – sowohl auf Seiten der Föderalisten als auch auf Seiten der Euroskeptiker – dort finden wollen.

Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Het Verdrag tot vaststelling van Grondwet voor Europa is een compromistekst die moet worden beoordeeld op grond van hetgeen hij bevat en niet op grond van hetgeen hij volgens sommigen – of dat nu federalisten op sceptici zijn – zou moeten bevatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Der Verfassungsvertrag ist ein auf einem Kompromiss beruhender Text, der danach bewertet werden muss, was er tatsächlich enthält, und nicht danach, was einige – sowohl auf Seiten der Föderalisten als auch auf Seiten der Euroskeptiker – dort finden wollen.

Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Het Verdrag tot vaststelling van Grondwet voor Europa is een compromistekst die moet worden beoordeeld op grond van hetgeen hij bevat en niet op grond van hetgeen hij volgens sommigen – of dat nu federalisten op sceptici zijn – zou moeten bevatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' euroskeptiker tatsächlich' ->

Date index: 2024-10-22
w