Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen wirtschaft unerlässlich sind " (Duits → Nederlands) :

Zusätzlich wird die Kommission gezielt neue Initiativen vorschlagen, die auf eine Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft gerichtet sind, und einen Rahmen für die Energie- und Klimaschutzpolitik nach 2020 formulieren.

Daarnaast zal de Commissie een beperkt aantal nieuwe initiatieven voorstellen om het concurrentievermogen van de Europese economie te versterken en vorm te geven aan het klimaat- en energiebeleid voor na 2020.


46. betont, dass Rohstoffe und insbesondere der Zugang zu kritischen Rohstoffen für die nachhaltige Entwicklung und den technologischen Fortschritt sowohl der amerikanischen als auch der europäischen Wirtschaft unerlässlich sind; fordert die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den USA und der EU insbesondere bei der Gewinnung und dem Austausch von Erkenntnissen sowie bei Erforschung und Entwicklung im Bereich Gewinnung, Verarbeitung, Nutzung, Wiedergewinnung, Recycling und Substitution von Rohstoffen, die von beiden Parteien als sensibel eingestuft werden, wie insbesondere die Seltenerdmetalle; fordert China auf, keine einseitigen Maß ...[+++]

46. benadrukt dat de toegang tot grondstoffen, en met name essentiële grondstoffen, van wezenlijk belang is voor de duurzame ontwikkeling en technologische vooruitgang van de Amerikaanse en de Europese economie; roept op tot nauwere samenwerking tussen de VS en de EU, met name bij de productie en uitwisseling van informatie en bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de winning, de verwerking, het gebruik, de terugwinning, de opwerking en de vervanging van grondstoffen die voor beide zijden van kritiek belang zijn, in het bijzonder zeldzame aardmetalen; verzoekt China geen eenzijdige maatregelen te treffen, zoals uitvoerembargo' ...[+++]


G. in der Erwägung, dass soziale Gerechtigkeit und ein höherer Lebensstandard für die Bürgerinnen und Bürger entscheidende Dimensionen des Übergangs zu einer offenen, stabilen, demokratischen, freien und wohlhabenden ägyptischen Gesellschaft sind; in der Erwägung, dass Ägypten weiterhin mit besorgniserregenden wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu kämpfen hat, die durch ausbleibende Tourismuseinnahmen und ausländische Direktinvestit ...[+++]

G. overwegende dat sociale rechtvaardigheid en een betere leefsituatie voor de burgers cruciale elementen zijn in de overgang naar een open, stabiel, democratisch, vrij en welvarend Egypte; overwegende dat Egypte nog steeds te kampen heeft met zorgwekkende economische problemen, die nog worden verergerd door het verlies aan inkomsten uit het toerisme en het uitblijven van directe buitenlandse investeringen; overwegende dat begrotingsconsolidatie en herstel van de economie en het beleggersvertrouwen, die politieke stabiliteit vereisen, alsook de bestrijding van corruptie onontbeerlijk zijn om een sterke Egyptische economie te creëren; ...[+++]


(FR) KMU sind für die Dynamik der europäischen Wirtschaft unerlässlich.

– (FR) KMO’s zijn cruciaal voor de dynamiek van de Europese economie.


2. hebt die Tatsache hervor, dass Kartelle zu den schwersten Verstößen gegen das Wettbewerbsrecht gehören, die Wertschöpfungskette stören, nachteilig für die Verbraucher sind und überaus negative Auswirkungen auf die Wirtschaft haben; regt die Kommission zur weiteren strikten Rechtsdurchsetzung an, um Kartelle zu verhindern und gegen sie vorzugehen; begrüßt Instrumente wie das Legislativpaket zu Vergleichsverfahren, durch das die Kommission Kartellangelegenheiten mit Hilfe eines vereinfachten Verfahrens regeln kann, bei dem Unterneh ...[+++]

2. legt er de nadruk op dat de vorming van kartels tot de ernstigste schendingen van het mededingingsrecht behoort, dat kartels de waardeketen verstoren, nadelig zijn voor de consumenten en een zeer negatieve invloed hebben op de economie; moedigt de Commissie aan verder te gaan met haar strenge handhaving om kartels te voorkomen en te bestrijden; verwelkomt instrumenten zoals het schikkingspakket, dat de Commissie in staat stelt kartelzaken te beslechten door middel van een vereenvoudigde procedure, waarbij kartels na inzage van het bewijsmateriaal ervoor kiezen om hun betrokkenheid bij het kartel toe te geven en de aan de partijen opgelegde boete verminderd wordt; wijst er nogmaals op dat het mededingingsbeleid en strenge handhaving va ...[+++]


2. hebt die Tatsache hervor, dass Kartelle zu den schwersten Verstößen gegen das Wettbewerbsrecht gehören, die Wertschöpfungskette stören, nachteilig für die Verbraucher sind und überaus negative Auswirkungen auf die Wirtschaft haben; regt die Kommission zur weiteren strikten Rechtsdurchsetzung an, um Kartelle zu verhindern und gegen sie vorzugehen; begrüßt Instrumente wie das Legislativpaket zu Vergleichsverfahren, durch das die Kommission Kartellangelegenheiten mit Hilfe eines vereinfachten Verfahrens regeln kann, bei dem Unterneh ...[+++]

2. legt er de nadruk op dat de vorming van kartels tot de ernstigste schendingen van het mededingingsrecht behoort, dat kartels de waardeketen verstoren, nadelig zijn voor de consumenten en een zeer negatieve invloed hebben op de economie; moedigt de Commissie aan verder te gaan met haar strenge handhaving om kartels te voorkomen en te bestrijden; verwelkomt instrumenten zoals het schikkingspakket, dat de Commissie in staat stelt kartelzaken te beslechten door middel van een vereenvoudigde procedure, waarbij kartels na inzage van het bewijsmateriaal ervoor kiezen om hun betrokkenheid bij het kartel toe te geven en de aan de partijen opgelegde boete verminderd wordt; wijst er nogmaals op dat het mededingingsbeleid en strenge handhaving va ...[+++]


"Der Rat erkennt an, dass es unerlässlich ist, die Koordinierung der Wirtschaftspolitik fortwährend zu verbessern, um so das Wachstumspotenzial der europäischen Wirtschaft stärken und die mittelfristigen Herausforderungen besser bewältigen zu können.

"De Raad erkent dat de coördinatie van het economisch beleid voortdurend moet worden verbeterd om het groeipotentieel van de Europese economie te versterken en beter voorbereid te zijn op de uitdagingen op middellange termijn.


Der Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses bezeichnete einen qualitativen Sprung im Bereich der wirtschaftlichen "Governance" als unerlässlich und befürwortete die systematische Anwendung der Gemeinschaftsmethode und den Ausbau der Kompetenzen von Kommission und Parlament sowie eine stärkere Beteiligung des Europäischen Wirtschafts- und Sozia ...[+++]

De voorzitter van het Europees Economisch en Sociaal Comité acht het hoog tijd om op het gebied van economisch bestuur een kwalitatieve stap voorwaarts te zetten en bepleit in dit verband dat stelselmatig gebruik wordt gemaakt van de communautaire methode, dat Commissie en Europees Parlement meer bevoegdheden krijgen en dat het Europees Economisch en Sociaal Comité en alle andere instanties die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen, bij de beleidsvorming en de voorbereiding van besluiten worden betrokken.


UNTER HINWEIS DARAUF, dass mehr als 90 % des Welthandels über den Seeverkehr abge­wickelt werden, dass der Seeverkehr und die zugehörigen Seeverkehrsdienste einen wichtigen Bei­trag zur europäischen Wirtschaft leisten, dass der Seeverkehr und die zugehörigen Dienste in der Europäischen Union für die Wettbewerbsfähigkeit Europas unerlässlich sind, dass sich der See­ver­kehr auf die Lebensqualität in Europa unmittelbar auswirkt und dass der Kurzstreckenseeverkehr ein wesentlicher Bestandteil des multimodalen europäi ...[+++]

MEMOREREND dat meer dan 90% van de wereldhandel over zee verloopt, dat de scheepvaart en aanverwante zeevervoersdiensten een belangrijke bijdrage vertegenwoordigen aan de Europese economie, dat de scheepvaart en aanverwante diensten van de Europese Unie van wezenlijk belang zijn voor het Europese concurrentievermogen, dat het zeevervoer rechtstreeks effect heeft op de kwaliteit van het leven in Europa en dat de korte vaart een essentieel onderdeel is van het multimodale Europese vervoerssysteem en de logistieke keten van deur tot deur;


UNTER HINWEIS DARAUF, dass Wissen, Innovation und modernste Technologien für die Ver­besserung der Effizienz des europäischen Seeverkehrssektors als Ganzes, für die Stärkung der Wett­bewerbsfähigkeit der europäischen Seeverkehrsbranche, für die Verbesserung der Energie­effi­zienz und für die Verringerung der Umweltauswirkungen unerlässlich sind, und IM HINBLICK AUF das langfristige Ziel eines abfall- und emissionsfreien europäischen Seeverkehrs ("Vision Zero") durch weitestmögliche Vermeidung von Abfällen und Emis ...[+++]

BEKLEMTONEND dat kennis, innovatie en geavanceerde moderne technologie van wezenlijk belang zijn voor het verhogen van de doelmatigheid van de gehele Europese maritieme sector, voor het verbeteren van het mededingingsvermogen van de Europese maritieme vervoerssector, voor een grotere energie-efficiëntie, voor het zo klein mogelijk maken van de milieu-effecten; daarom op lange termijn STREVEND NAAR de "nuloptie" voor het Europees maritiem transport door afval en emissies zoveel mogelijk te beperken;


w