Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen union zufriedenheit empfinden » (Allemand → Néerlandais) :

6. bedauert die marginale Rolle, die die Europäische Union in diesem Projekt spielt, insbesondere die der Kommission; weist darauf hin, dass eine größere Einbeziehung der Europäischen Union die Unsicherheit, die viele Mitgliedstaaten angesichts des Nord-Stream-Projekts empfinden, verringern würde;

6. betreurt de marginale rol die de EU in dit project heeft gespeeld, met name de Commissie; wijst erop dat meer betrokkenheid van de EU de onzekerheid die in vele lidstaten wordt gevoeld over het Nord Stream project zou kunnen doen verminderen;


Der Europäische Rat stellt mit Zufriedenheit fest, dass durch die Entwicklungen, die in den letzten Jahren in der Union stattgefunden haben, eine große Auswahl und ein umfangreiches Instrumentarium im Hinblick auf die Sammlung, Verarbeitung und gemeinsame Nutzung von Informationen zwischen den nationalen Behörden und anderen europäischen Stellen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ...[+++]

De Europese Raad stelt met voldoening vast dat de ontwikkelingen van de afgelopen jaren in de Unie geleid hebben tot een ruime keuze en een uitgebreid instrumentarium voor het verzamelen, verwerken en uitwisselen van informatie tussen nationale autoriteiten en andere Europese actoren op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.


Es erfüllt mich mit Zufriedenheit, dass es uns im Haushaltsausschuss gelungen ist, Beschlüsse zu den wichtigsten Prioritäten zu fassen, d. h. Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union und bessere Finanzausstattung der Union, Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen, weitere Maßnahmen zur Umsetzung der Lissabon-Strategie, Verbesserung der Sicherheit der Unionsbürger, Konsolidierung der jüngsten Erweiterung der Europäischen Union und wachsende Rolle ...[+++]

Het stemt mij voldaan dat wij er in de Begrotingscommissie in geslaagd zijn om besluiten te nemen over de belangrijkste prioriteiten. Deze zijn: het mededingingsvermogen van de Europese Unie en de verhoging van de middelen voor de Unie, de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf, maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de Strategie van Lissabon, meer veiligheid voor de burgers, consolidering van de recente uitbreiding van de Europese Unie, en versterking van de rol van de Europese Unie als wereldpartner.


Es erfüllt mich mit Zufriedenheit, dass es uns im Haushaltsausschuss gelungen ist, Beschlüsse zu den wichtigsten Prioritäten zu fassen, d. h. Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union und bessere Finanzausstattung der Union, Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen, weitere Maßnahmen zur Umsetzung der Lissabon-Strategie, Verbesserung der Sicherheit der Unionsbürger, Konsolidierung der jüngsten Erweiterung der Europäischen Union und wachsende Rolle ...[+++]

Het stemt mij voldaan dat wij er in de Begrotingscommissie in geslaagd zijn om besluiten te nemen over de belangrijkste prioriteiten. Deze zijn: het mededingingsvermogen van de Europese Unie en de verhoging van de middelen voor de Unie, de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf, maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de Strategie van Lissabon, meer veiligheid voor de burgers, consolidering van de recente uitbreiding van de Europese Unie, en versterking van de rol van de Europese Unie als wereldpartner.


Frau Abgeordnete, man kann jedoch nicht verlangen, daß einige Mitglieder der Regierungen der Europäischen Union Zufriedenheit empfinden, wenn sie an der Seite von Leuten Platz nehmen, die in ihren Augen Ideologien verfechten, die erklärtermaßen eine andere historische Vergangenheit in Erinnerung rufen und alte europäische Gespenster aufleben lassen.

Men kan niet verlangen, mevrouw Kauppi, dat leden van regeringen van de Europese Unie het aangenaam vinden naast figuren te staan die zij beschouwen als adepten van ideologieën welke beslist doen denken aan een ander historisch verleden en welke oude Europese spoken oproepen.


Im Einklang mit seiner Entschlossenheit, bei der Politik der Europäischen Union in diesem Bereich für Transparenz zu sorgen, brachte der Rat seine Zufriedenheit über den mit dem Europäischen Parlament und der Bürgergesellschaft im Hinblick auf die nächste Tagung der VN-CHR eingeleiteten Dialog zum Ausdruck.

In overeenstemming met zijn vastberaden streven naar het waarborgen van transparantie in het EU-beleid op het gebied van mensenrechten, betoonde de Raad zich ingenomen met de dialoog die in het vooruitzicht van de volgende zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens met het Europees Parlement en de civiele samenleving op gang is gebracht.


Ich stelle daher mit Zufriedenheit fest, dass wir uns in der Erklärung der Europäischen Union vom 14. September öffentlich verpflichtet haben, unsere gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik weiterzuentwickeln und dafür Sorge zu tragen, dass die Union sich wirklich Gehör verschaffen und wirklich mit einer Stimme sprechen kann.

Ik ben dus verheugd over het feit dat wij er ons in de verklaring van de Unie van 14 september publiekelijk hebben toe verplicht ons gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat de Unie werkelijk wordt gehoord en werkelijk met één enkele stem kan spreken.


8. nimmt die feierliche Verkündung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Nizza, die durch den Konvent aus Vertretern der Regierungen, der nationalen Parlamente, des Europäischen Parlaments und der Kommission ausgearbeitet wurde, zur Kenntnis; bekräftigt erneut seine Selbstverpflichtung zur Überwachung der Achtung der in dieser Charta anerkannten Rechte und Freiheiten, stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission und der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften sich ber ...[+++]

8. neemt akte van de plechtige afkondiging in Nice van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat is opgesteld door de conventie samengesteld uit vertegenwoordigers van de regeringen, de nationale parlementen, het Europees Parlement en de Commissie; herhaalt zijn toezegging de rechten en vrijheden die in het Handvest worden erkend te zullen eerbiedigen, constateert met voldoening dat ook de Commissie en het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen zich in deze zin hebben uitgesproken en verzoekt de overige instellingen en organen van de Unie zich eveneens achter deze verplichting te scharen;


V. Zufriedenheit mit dem Funktionieren der Demokratie in der Europäischen Union Im Juli waren 45% der Europäer "sehr zufrieden" bzw". ziemlich zufrieden" mit dem Funktionieren der Demokratie in der Europäischen Union. 46% waren "eher unzufrieden" bzw". überhaupt nicht zufrieden".

V. Tevredenheid over de wijze waarop de democratie in de Europese Unie functioneert In juli was 45 % van de Europeanen "zeer tevreden" of "tamelijk tevreden" over de wijze waarop de democratie in de Unie functioneert, en 46 % "niet zo tevreden" of "helemaal niet tevreden".


In Griechenland ist die Zufriedenheit mit der Demokratie inneralb der Europäischen Union innerhalb von sechs Monaten um 22 Prozentpunkte gefallen.

In Griekenland is de tevredenheid in Griekenland met de democratie in de EU naar aanleiding van de conflicten in verband met de betrekkingen van Griekenland met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de gebeurtenissen in Bosnië, in zes maanden tijd met 22 punten gedaald.


w