Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen union schritt gehalten " (Duits → Nederlands) :

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union {SEK(2008) 153} {SEK(2008) 154}

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie {SEC(2008) 153} {SEC(2008) 154}


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0069 - EN - Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen - Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union {SEK(2008) 153} {SEK(2008) 154}

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0069 - EN - Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie {SEC(2008) 153} {SEC(2008) 154}


Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union

De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie {SEC(2008) 153}{SEC(2008) 154}


Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit der vorerwähnten Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwischen Gläubigern einführen würden, je nachdem, ob diese ein Mahnverfahren nach belgischem Recht oder im Rahmen der von der Europäischen Union festgelegten Regeln einleiten würden, wobei Erstere laut den fraglichen Bestimmungen dazu gehalten seien, ein vom Schuldner ausgehendes Schriftstück vorzulegen, während ein ...[+++]

De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van de voormelde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling tussen schuldeisers instellen naargelang zij een betalingsbevelprocedure inleiden in het Belgische recht of in het kader van de door de Europese Unie vastgestelde regels, waarbij de eerstgenoemden, luidens de in het geding zijnde bepalingen, ertoe zijn gehouden een geschrift over te leggen dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste niet bestaat in de bij de verordening (EG) nr. 1896/2006 ingevoerde procedure.


Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, hat heute vor den Abgeordneten des Europäischen Parlaments in Straßburg seine Rede zur Lage der Union 2017 gehalten. In der Rede stellte Juncker seine Prioritäten für das kommende Jahr vor und skizzierte seine Vision, wie sich die Europäische Union bis zum Jahr 2025 weiterentwickeln könnte (siehe die vollständige Rede).

Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Europese Commissie, heeft vandaag zijn Staat van de Unie 2017 uitgesproken voor de leden van het Europees Parlement in Straatsburg. Daarin presenteerde hij zijn prioriteiten voor het komende jaar en gaf hij zijn visie op de mogelijke evolutie van de Europese Unie tot 2025 (zie toespraak).


In diesen Schlussanträgen habe der Generalanwalt die gesamte « Vorratsdatenspeicherungsrichtlinie » für unvereinbar mit Artikel 52 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gehalten, da die Einschränkungen der Grundrechtsausübung, die sie aufgrund der durch sie auferlegten Verpflichtung zur Vorratsdatenspeicherung enthalte, nicht mit unabdingbaren Grundsätzen einhergingen, die für die zur Beschränkung des Zugangs zu den Daten und ihrer Auswertung notwendigen Garantien gelten müssten.

In die conclusie oordeelde de advocaat-generaal dat de « Dataretentierichtlijn » in haar geheel onverenigbaar was met artikel 52, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, aangezien de beperkingen die zij aan de uitoefening van de grondrechten stelt door de opgelegde verplichting tot het bewaren van gegevens, niet gepaard gaan met de onmisbare beginselen die moeten gelden voor de waarborgen waarmee de toegang tot die gegevens en de exploitatie ervan behoren te zijn omkleed.


Im Anschluss an die Feststellung, dass das Berufsinstitut für Immobilienmakler (nachstehend: BII) und die VoG « Association professionnelle des inspecteurs et experts d'assurances » - intervenierende Partei - angeführt haben, dass Artikel 13 Absatz 1 Buchstaben d und g der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr es erlaube, Privatdetektive von der Verpflichtung zur Information der von ihren Nachforschungen betroffenen Personen zu befreien, weil dies notwendig sei für die Verhütung, Ermittlung ...[+++]

Na te hebben vastgesteld dat het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars (hierna : BIV) en de vzw « Beroepsverening van verzekeringsinspecteurs en -experts », tussenkomende partij, aanvoerden, enerzijds, dat artikel 13, lid 1, onder d) en g), van de richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens zou toelaten de privédetectives te ontslaan van de verplichting tot het informeren van de personen die zij naspeuren, omdat dat noodzakelijk zou zijn voor het voorkome ...[+++]


Sie fügen hinzu, dass diese Richtlinie auf Artikel 100a des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EG-Vertrag) (nunmehr Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)) beruhe, so dass sie dazu diene, die vollständige Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zu verwirklichen, vorbehaltlich des Artikels 100a Absatz 4 des EG-Vertrags (nunmehr Artikel 114 Absätze 4 und 5 des AEUV), und dass der Gesetzgeber dadurch, dass er nicht zugunsten der Privatdetektive die vorstehend erwäh ...[+++]

Zij voegen daaraan toe dat die richtlijn is gebaseerd op artikel 100A van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (EG-Verdrag) (thans artikel 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU)), zodat zij ertoe strekt de volledige harmonisatie van de wetgeving van de lidstaten te verwezenlijken, behoudens toepassing van artikel 100A, lid 4, van het EG-Verdrag (thans artikel 114, leden 4 en 5, van het VWEU), en dat de wetgever, door voor de privédetectives niet in de hiervoor vermelde vrijstelling te voorzien, zich niet zou hebben gevoegd naar het bij de richtlijn nagestreefde doel van harmonisatie.


2. Falls die erste Frage bejahend beantwortet wird: Verstossen die Artikel 44, 45 und 75 des Gesetzes über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Artikel 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, sowie gegen das Recht auf ein faires Verfahren im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem der Appellationshof gehalten ist, sich zur Ordnungsmässigkeit oder Nichtigkeit der Untersuchungshandlungen i ...[+++]

2. Indien de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord : Schenden de artikelen 44, 45 en 75 van de WBEM de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook het recht op een eerlijk proces in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het Hof van Beroep zich moet uitspreken over de regelmatigheid of de nietigheid van de onderzoekshandelingen betreffende restrictieve mededingingspraktijken, zonder dat een wettelijk kader dat de rechten van de ...[+++]


2. Falls die erste Frage bejahend beantwortet wird : Verstossen die Artikel 44, 45 und 75 des Gesetzes über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Artikel 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, sowie gegen das Recht auf ein faires Verfahren im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem der Appellationshof gehalten ist, sich zur Ordnungsmässigkeit oder Nichtigkeit der Untersuchungshandlungen ...[+++]

2. Indien de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord, schenden de artikelen 44, 45 en 75 van de WBEM de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook het recht op een eerlijk proces in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het Hof van Beroep zich moet uitspreken over de regelmatigheid of de nietigheid van de onderzoekshandelingen betreffende restrictieve mededingingspraktijken, zonder dat een wettelijk kader dat de rechten van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europäischen union schritt gehalten' ->

Date index: 2023-05-20
w