Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen union müssen endlich kontrollen vorgenommen " (Duits → Nederlands) :

3. Die Kontrollstellen, die Kontrollen in den Drittländern gemäß Absatz 1 durchführen, müssen gemäß der einschlägigen harmonisierten Norm „Konformitätsbewertung - Anforderungen an Stellen, die Produkte, Prozesse und Dienstleistungen zertifizieren“, deren Fundstelle im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurde, akkreditiert sein.

3. De controleorganen die controles verrichten in de in lid 1 bedoelde derde landen, worden geaccrediteerd overeenkomstig de ter zake relevante geharmoniseerde norm inzake 'conformiteitsbeoordeling – eisen voor instanties die producten, processen en diensten certificeren' waarvan de referentie is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.


Das ist einfach inakzeptabel. Den Vorgaben der UNO und der Europäischen Union müssen endlich Taten in den Mitgliedstaaten folgen.

Dat is gewoonweg onaanvaardbaar. De bepalingen van de VN en de Europese Unie moeten in de betreffende lidstaten nu eindelijk in de praktijk worden gebracht.


Wir müssen die Ursachen angehen, wir brauchen eine gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik, die grenzüberschreitende Kriminalität muß bekämpft, und an den Außengrenzen der Europäischen Union müssen endlich Kontrollen vorgenommen werden.

Wij moeten de oorzaken aanpakken, er moet een gezamenlijk immigratie- en asielbeleid komen, de grensoverschrijdende misdaad moet bestreden worden, en er moet eindelijk grensbewaking aan de buitengrenzen van de Europese Unie worden ingesteld.


Wir müssen die Ursachen angehen, wir brauchen eine gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik, die grenzüberschreitende Kriminalität muß bekämpft, und an den Außengrenzen der Europäischen Union müssen endlich Kontrollen vorgenommen werden.

Wij moeten de oorzaken aanpakken, er moet een gezamenlijk immigratie- en asielbeleid komen, de grensoverschrijdende misdaad moet bestreden worden, en er moet eindelijk grensbewaking aan de buitengrenzen van de Europese Unie worden ingesteld.


Frau Ministerin! Der Rat muss hier endlich handeln, das ist von wesentlicher Bedeutung, denn die Bürgerinnen und Bürger in der Europäischen Union müssen die Gewissheit haben, dass ihre Rechte in Europa einheitlich geschützt und geachtet werden.

Mevrouw Gastinger, de Raad moet eindelijk tot actie overgaan. Dit is van essentieel belang, omdat de inwoners van de Europese Unie ervan opaan moeten kunnen dat hun rechten overal in Europa worden beschermd en gerespecteerd.


In dieser Mitteilung werden die Bereiche bestimmt, in denen Veränderungen vorgenommen werden müssen, damit Schulen in der Europäischen Union (EU) jungen Menschen das volle Rüstzeug für die Zukunft mitgeben können.

In deze mededeling wordt in kaart gebracht waar veranderingen moeten plaatsvinden voordat de scholen in de Europese Unie (EU) jongeren volledig kunnen toerusten voor de toekomst.


(1) Aufgrund des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zur Europäischen Union müssen an mehreren Verordnungen der Kommission über den Sektor Olivenöl bestimmte technische Anpassungen vorgenommen werden.

(1) In verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije tot de Europese Unie moeten technische wijzigingen worden aangebracht aan een aantal verordeningen van de Commissie met betrekking tot de olijfoliesector.


8. hebt hervor, dass die Tierschutz-Rechtsvorschriften der Europäischen Union durch angemessene Kontrollen auf nationaler und EU-Ebene unterstützt werden müssen, wenn es durch eine Erweiterung um Slowenien nicht zu einer Verschlechterung des Gesundheitsstandards der Europäischen Union für Nutztiere kommen soll;

8. onderstreept dat de communautaire wetgeving op het gebied van dierenwelzijn adequaat moet worden ondersteund door passende controles op nationaal en communautair niveau, wil de uitbreiding met Slovenië niet resulteren in een verslechtering van de situatie op het gebied van agrarisch dierenwelzijn in de EU;


Vor dem Beitritt der Slowakei zur Europäischen Union müssen ein System zur Abmeldung von Altfahrzeugen eingeführt und eine PCB-/PCT-Bestandsaufnahme vorgenommen werden.

Alvorens Slowakije tot de Unie toetreedt, moet een systeem voor de schrapping van autowrakken en een inventaris van de afvalstoffen die PCB's/PCT's bevatten, worden ingevoerd.


(14) Ferner sollten neue Vorschriften für On-Board-Diagnosesysteme (OBD-Systeme) eingeführt werden, mit denen sich eine Fehlfunktion der emissionsmindernden Einrichtung des Fahrzeugs sofort erkennen läßt und durch die das ursprüngliche Emissionsniveau von in Betrieb befindlichen Fahrzeugen durch regelmäßige oder stichprobenartige Kontrollen wesentlich besser aufrechterhalten werden kann. Für Fahrzeuge mit Dieselmotor befinden sich die OBD-Systeme in einem weniger fortgeschrittenen Entwicklungsstadium, so daß sie vor 2005 nicht in alle entsprechenden Fahrzeuge eingebaut werden können. Der Einbau eines On-Board-Meßsystems (OBM) oder eines ...[+++]

(14) Overwegende dat nieuwe bepalingen inzake diagnostische boordsystemen ("on-board diagnostics" - OBD-systemen) dienen te worden ingevoerd om het mogelijk te maken dat een storing van een vervuilingbeperkende voorziening in een voertuig onmiddellijk wordt waargenomen, hetgeen een aanzienlijke verbetering mogelijk maakt van de instandhouding van oorspronkelijke emissiekenmerken van voertuigen in gebruik door middel van periodieke of langs de weg uitgevoerde controles; dat OBD-systemen evenwel minder ver ontwikkeld zijn voor voertuig ...[+++]


w