Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen union keinen einheitlichen " (Duits → Nederlands) :

In ihren Politischen Leitlinien hat sich die Kommission zu einer gezielten Überprüfung der Richtlinie von 1996 verpflichtet, um zu gewährleisten, dass Sozialdumping in der Europäischen Union keinen Platz hat.

In haar politieke beleidslijnen heeft de Commissie een doelgerichte herziening van de richtlijn van 1996 vooropgesteld om ervoor te zorgen dat er in de Europese Unie geen plaats is voor sociale dumping.


Da die durch die klagenden Parteien angeführten Bestimmungen des Rechts der Europäischen Union für einen vernünftigen Zweifel keinen Raum lassen, brauchen die von ihnen angeregten Vorabentscheidungsfragen nicht gestellt zu werden.

Nu de door de verzoekende partijen aangevoerde bepalingen van het recht van de Europese Unie redelijkerwijs geen ruimte voor twijfel laten, behoeven de door hen gesuggereerde prejudiciële vragen niet te worden gesteld.


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 127 des Hochschuldekrets gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoße, insofern diese Bestimmung es erlaube, dass die Einstellung von Teilzeitgastprofessoren unbegrenzt verlängert werden könne, wodurch es bei der Beendigung eines befristeten Vertrags auch dann, wenn für einen Zeitraum von mehr als drei Jahren Verträge abgeschlossen würden, keinen Anspruch auf eine Entlassungsentschädigung gebe ...[+++]

De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeenkomsten werden afgesloten, geen recht is op een opzeggingsvergoeding, terwijl werknemers die tewerkgestel ...[+++]


Doch das Problem bei der Erarbeitung dieser Richtlinie bestand darin, dass der Verbraucherkreditmarkt in den einzelnen Ländern der Europäischen Union keinen einheitlichen Entwicklungsstand aufweist. Viele Länder, wie beispielsweise mein Heimatland, verfügen bereits über einen gut regulierten Markt.

Problematisch bij deze richtlijn is het feit dat de markt van het consumentenkrediet in de Europese Unie niet overal even ver ontwikkeld is. Veel landen, waaronder mijn thuisland, beschikken al over een zeer goede reglementering ter zake.


E. mit der Feststellung, dass die Union keinen einheitlichen Rahmen für Finanzhilfen, sondern diesbezüglich verschiedene Formen kennt, nämlich makroökonomische Hilfen (etwa für die Balkanländer und Osteuropa), Strukturanpassungshilfen (Drittländer im Mittelmeerraum), allgemeine Finanzhilfen (AKP-Entwicklungsländer in Afrika, in der Karibik und im Pazifikraum), Hilfen für den Haushalt der Palästinensischen Autonomiebehörde, was als Sonderfall gilt, sowie – gemäß dem Vorschlag für eine neue Verordnung über die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den Ländern Lateinamerikas und Asiens , der gegenwärtig vom Rat und vom P ...[+++]

E. vaststellende dat de EU geen uniforme structuur voor begrotingssteun kent, maar diverse vormen hiervan, zoals macrofinanciële bijstand (voor de Balkan en Oost-Europa), structuuraanpassingssteun (derde landen rond de Middellandse Zee), algemene begrotingssteun (ontwikkelingslanden in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS)), steun aan de begroting van de Palestijnse autoriteit, die een bijzonder geval vormt, en overeenkomstig het voorstel voor een nieuwe verordening betreffende de samenwerking tussen de EU en landen in Azië en Latijns-Amerika dat momenteel door de Raad en het Pa ...[+++]


es bei der Behandlung dieser Fragen innerhalb der erweiterten Europäischen Union keinen Unterschied geben wird.

niet wordt gediscrimineerd in de wijze waarop deze vraagstukken worden aangepakt binnen de uitgebreide Europese Unie.


Seither ist eine lange Zeit verstrichen und immer noch haben die europäischen Kreditinstitute keinen einheitlichen europäischen Zahlungsraum geschaffen, denn die Gebühren für „grenz“überschreitende Zahlungen in Euro sind im Schnitt 22mal höher als bei einer Inlandsüberweisung.

Sindsdien is geruime tijd verstreken en de Europese kredietinstellingen hebben nog altijd geen Europese betalingsruimte geschapen, aangezien de tarieven voor grensoverschrijdende betalingen in euro gemiddeld 22 maal hoger zijn als die voor binnenlandse overmakingen.


UNTER HINWEIS DARAUF, dass der internationale Charakter des Seeverkehrs Folgendes erfor­derlich macht: einheitliche Wettbewerbsbedingungen mit einer weltweiten, einheitlichen Anwen­dung und Durchsetzung international vereinbarter Regeln, eine kontinuierliche Unterstützung der Europäischen Union für die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft und insbesondere der IMO, der IAO und der UNCITRAL, solche einheitlichen Wettbewer ...[+++]

BENADRUKKEND dat, gezien de internationale aard van de zeevaart, voor iedereen gelijke concurrentievoorwaarden moeten gelden en internationaal overeengekomen regels wereldwijd op uniforme wijze moeten worden toegepast en gehandhaafd, dat de Europese Unie steun blijft verlenen aan de inspanningen die de internationale gemeenschap en in het bijzonder de IMO, de IAO en UNCITRAL leveren om deze gelijke voorwaarden te verwezenlijken, en dat de Europese Unie er groot belang bij heeft open markten voor scheepvaart en handel te bevorderen, ev ...[+++]


Seit Dezember 2008 erreichen die EU-Bürger die Notrufdienste aus allen Fest- und Mobilfunknetzen überall in der Europäischen Union gebührenfrei unter der europaweit einheitlichen Notrufnummer 112.

Sinds december 2008 kunnen EU-burgers in de hele Europese Unie gratis de hulpdiensten bereiken met zowel de vaste lijn als de mobiele telefoon door 112 te bellen, het EU-noodnummer.


Unternehmen mit Niederlassungen in mehreren Mitgliedstaaten können so mittels einer Europäischen Aktiengesellschaft mit auf Gemeinschaftsebene einheitlichen Regeln und einem einheitlichen Management und Berichtssystem überall in der Europäischen Union tätig werden, ohne ein Netz von Tochtergesellschaften einrichten zu müssen, für die unterschiedliche nationale Vorschriften gelten.

Op deze wijze kunnen bedrijven die in meer dan één Lid-Staat zijn gevestigd in de gehele Gemeenschap actief zijn middels een enkele Europese Vennootschap, die onderworpen is aan één stelsel van rechtsvoorschriften en een eenvormig systeem voor het bestuur en de verslaglegging kent, zonder dat het nodig is een ingewikkeld netwerk van aan verschillende nationale wetgeving onderworpen dochterondernemingen op te richten.


w