Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen union heute stehen » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Beschluss wird noch einmal betont, dass SATCEN-Operationen im Zusammenhang mit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und insbesondere mit der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) der Europäischen Union (EU) stehen.

Dit besluit bevestigt nogmaals dat Satcen-operaties onder het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) van de EU vallen en met name onder het Gemeenschappelijke veiligheids- en defensiebeleid (GVDB).


In diesem Beschluss wird noch einmal betont, dass SATCEN-Operationen im Zusammenhang mit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und insbesondere mit der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) der Europäischen Union (EU) stehen.

Dit besluit bevestigt nogmaals dat Satcen-operaties onder het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) van de EU vallen en met name onder het Gemeenschappelijke veiligheids- en defensiebeleid (GVDB).


Die Europäische Kommission hat dem Rat der Europäischen Union heute die förmlichen Vorschläge zur Unterzeichnung und zum Abschluss eines Freihandelsabkommens zwischen der EU und Kanada – allgemein als „umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen“ bzw. „CETA“ („Comprehensive Economic and Trade Agreement“) bekannt – vorgelegt.

Vandaag heeft de Europese Commissie de Raad van de EU formeel voorgesteld de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Canada, de zogeheten Brede Economische en Handelsovereenkomst (CETA), te ondertekenen en te sluiten.


Der Gerichtshof muss diesbezüglich die Einschränkungen berücksichtigen, die sich aus dem Recht der Europäischen Union bezüglich der Aufrechterhaltung der Folgen innerstaatlicher Normen, die für nichtig zu erklären sind, weil sie im Widerspruch zu diesem Recht stehen, ergeben (EuGH, Große Kammer, 8. September 2010, C-409/06, Winner Wetten, Randnrn. 53-69; EuGH, Große Kammer, 28. Februar 201 ...[+++]

Het Hof dient ter zake rekening te houden met de beperkingen die uit het recht van de Europese Unie voortvloeien inzake de handhaving van de gevolgen van nationale normen die dienen te worden vernietigd omdat zij in strijd zijn met dat recht (HvJ, grote kamer, 8 september 2010, C-409/06, Winner Wetten, punten 53-69; HvJ, grote kamer, 28 februari 2012, C-41/11, Inter-Environnement Wallonie en Terre wallonne, punten 56-63).


– (PL) Herr Präsident! Die demografischen Probleme, vor denen viele Länder der Europäischen Union heute stehen, sind unter anderem auf die instabile Lebenslage der jungen Generation zurückzuführen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de demografische problemen waarmee een groot aantal EU-lidstaten op dit moment te kampen heeft, komen onder meer voort uit de onstabiele situatie waarin jonge mensen zich bevinden.


– (PL) Herr Präsident! Die demografischen Probleme, vor denen viele Länder der Europäischen Union heute stehen, sind unter anderem auf die instabile Lebenslage der jungen Generation zurückzuführen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de demografische problemen waarmee een groot aantal EU-lidstaten op dit moment te kampen heeft, komen onder meer voort uit de onstabiele situatie waarin jonge mensen zich bevinden.


Wir haben heute Truppen unter dem Kommando der Europäischen Union. Sie stehen in Bosnien-Herzegowina und im Kongo.

Er staan nu troepen onder het bevel van de Europese Unie in Bosnië-Herzegovina en in Congo.


Sich erst dann mit dieser Frage zu befassen, wenn das vorgeschlagene Programm ausläuft – 2008 – scheint zu lange hin zu sein, wenn man die Herausforderungen betrachtet, vor denen die europäischen Institutionen heute stehen.

In deze kwestie pas vorderingen maken wanneer het voorgestelde programma afloopt - in 2008 - lijkt, gezien de uitdagingen waarvoor de Europese instellingen vandaag staan, te veraf.


Sie wird auch Beamten der europäischen Organe und anderer Einrichtungen der Europäischen Union offen stehen, soweit sie sich mit Angelegenheiten befassen, die sich auf die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in der Europäischen Union beziehen .

De Academie zal ook openstaan voor ambtenaren van de Europese instellingen en andere organen van de Europese Unie voorzover zij zich bezighouden met zaken verband houdend met de politiële en justitiële samenwerking in de Europese Unie.


(26) Ausschreibungsverfahren und Auftragsvergabe sollten im Einklang mit der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union ("Haushaltsordnung") stehen.

(26) De procedures voor inschrijving en gunning van opdrachten moeten in overeenstemming zijn met het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting der Europese Gemeenschappen ("het Financieel Reglement").


w