Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen union erst kürzlich bekräftigt wurde " (Duits → Nederlands) :

Sie ist nicht nur eines der Grund­prinzipien der Europäischen Union, sondern die Unterstützung der Demokratie ist ein erklärtes politisches Ziel im Rahmen des außenpolitischen Handelns der EU, was vom Rat der Europäischen Union erst kürzlich bekräftigt wurde .

Democratie is niet alleen een basisbeginsel van de Europese Unie, de ondersteuning van de democratie is een verklaarde doelstelling van het externe beleid van de EU, zoals recentelijk is bevestigd door de Raad van de Europese Unie.


Mit diesem Aufruf wurde konkret das Ziel des Vorschlags der Kommission zur Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Union und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union von 2011 bekräftigt, das darin bestand, für Kosteneffizienz zu sorgen, wobei festgestellt wurde, dass die Herausforderungen, vor denen die Europäische Union derzeit steht, vo ...[+++]

Hiermee trok de Raad in feite één lijn met de Commissie in haar voorstel van 2011 tot wijziging van het statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie; met dit voorstel beoogde de Commissie immers kostenefficiëntie en erkende ze dat de uitdagingen waarmee de Europese Unie momenteel te maken heeft, een bijzondere inspanning vragen van alle overheidsdiensten en hun voltallige personeel om efficiënter te gaan werken en zich aan te passen aan de veranderende economische en social ...[+++]


Die enge Partnerschaft zwischen der Europäischen Kommission und dem Ausschuss der Regionen wurde erst kürzlich durch die Unterzeichnung einer neuen Kooperationsvereinbarung bekräftigt.

De toch al hechte samenwerking tussen de Commissie en het Comité van de Regio's is opnieuw kracht bijgezet door de ondertekening van een nieuwe samenwerkingsovereenkomst.


Dem Gerichtshof der Europäischen Union zufolge verleiht die Unionsbürgerschaft jedem Bürger der Union das elementare und persönliche Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vorbehaltlich der im AEUV und in den Durchführungsvorschriften vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen frei zu bewegen und aufzuhalten, wobei die Freizügigkeit von Personen im Ubrigen eine der Grundfreiheiten des Binnenmarkts darstellt, die auch in Artikel 45 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union nochmals bekräftigt wurde ...[+++]GH, 7. Oktober 2010, C-162/09, Secretary of State for Work and Pensions, Randnr. 29).

Volgens het Hof van Justitie verleent het burgerschap van de Unie iedere burger van de Unie, binnen de beperkingen van het VWEU en de maatregelen tot uitvoering daarvan, een fundamenteel en persoonlijk recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten, en is het vrij verkeer van personen, overigens een van de fundamentele vrijheden binnen de interne markt, bovendien bevestigd in artikel 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (HvJ, 7 oktober 2010, C-162/09, Secretary of State for Work and Pensions, punt 29).


Da einerseits das angefochtene Dekret ein Dekret zur Anwendung des Dekrets vom 17. Juli 2008 ist, das gemäss dem in den Artikeln 1 bis 4 dieses Dekrets festgelegten Verfahren angenommen wurde, und andererseits die gegen das angefochtene Dekret gerichteten Beschwerden weitgehend denjenigen entsprechen, die gegen das Dekret vom 17. Juli 2008 vorgebracht wurden, kann die Untersuchung der vorliegenden Klage erst dann fortgesetzt werden, wenn der Gerichtshof der Europäischen Union ...[+++] die vom Hof in dessen vorerwähntem Urteil Nr. 30/2010 gestellten Vorabentscheidungsfragen geantwortet hat.

Vermits, enerzijds, het bestreden decreet een toepassingsdecreet is van het decreet van 17 juli 2008, dat werd genomen volgens de procedure die is bepaald in de artikelen 1 tot 4 van dat decreet, en, anderzijds, de grieven die tegen het bestreden decreet zijn gericht, in grote mate overeenkomen met die welke tegen het decreet van 17 juli 2008 zijn aangevoerd, kan het onderzoek van onderhavig beroep slechts worden voortgezet wanneer het Hof van Justitie van de Europese Unie zal hebben geantwoord op de prejudiciële vragen die door het Hof zijn gesteld bij zijn voormelde arrest nr. 30/20 ...[+++]


Eine Verordnung ist erst wirksam, nachdem sie - gegebenenfalls zusammen mit den Anlagen - im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurde.

Een verordening heeft slechts bindende kracht nadat zij, samen met de bijlagen in voorkomend geval, in het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt.


Die erste Tagung des Gemischten Rates, der mit dem Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, wirtschaftliche Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Mexiko eingesetzt wurde, fand am 27. Februar 2001 statt.

Op 27 februari 2001 heeft de eerste zitting plaatsgevonden van de Gezamenlijke Raad die is ingesteld bij de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de EU en Mexico.


Die Durchführung einer europäischen Raumfahrtpolitik würde sich in zwei Phasen vollziehen. In der ersten Phase (2004-2007) werden die Aktivitäten, die derzeit in der kürzlich geschlossenen Rahmenvereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA geregelt sind, durchgeführt. Die zweite Phase (ab 2007) beginnt nach dem Inkrafttreten des Europäischen Verfassungsvertrags, in dem vorgesehen ist, die Raumfahrtpolitik zu eine ...[+++]

Voor de uitvoering van een Europees ruimtevaartbeleid wordt gedacht aan twee fasen: de eerste fase (2004-2007) behelst de uitvoering van de activiteiten die onder de recent bereikte kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA vallen; de tweede fase (2007 en daarna) begint na de inwerkingtreding van het Europese constitutionele verdrag, waarin naar verwachting de ruimtevaart zal worden opgenomen als een gedeelde bevoegdheid van de Unie en haar Lidstaten.


Die Erklärung der Union anläßlich des 50. Jahrestags der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte am 10. Dezember 1998, die vom Europäischen Rat in Wien bekräftigt wurde, zeigt entsprechende Wege auf.

In de door de Europese Raad van Wenen aangenomen verklaring van de Unie ter gelegenheid van het vijftigjarig bestaan van de universele verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1998 wordt vastgesteld wat de mogelijkheden zijn.


Im Rahmen des Phare-Hilfsprogramms für Ost- und Mitteleuropa der Europäischen Union ging kürzlich das erste sehr praxisorientierte Ausbildungsprogramm für Manager aus Polen, der Tschechischen und Slowakischen Republik und Ungarn zu Ende.

Inhet kadervan het Phare-programmavan deEuropese Unie voorbijstand aan Midden- en Oost-Europa is zojuist het eerste in een reeks unieke, praktische opleidingsprojecten voor managers uit Polen, Tsjechië, Slowakije en Hongarije voltooid.


w