Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen union dringend aufzufordern » (Allemand → Néerlandais) :

Die jüngsten Ereignisse haben bestätigt, dass dieser politische Ansatz in der Europäischen Union dringend erforderlich ist.

De recente gebeurtenissen bevestigen dat een dergelijke politieke aanpak in de Europese Unie dringend nodig is.


Abschließende Empfehlungen ai) die Mitgliedstaaten der Europäischen Union dringend aufzufordern, ihrer Verpflichtung für einen wirksamen Multilateralismus nachzukommen, indem sie für die systematische und rasche Ratifizierung aller Übereinkommen und Verträge der VN sorgen; aj) den von der VN-Generalversammlung in ihrer oben genannten Resolution "Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Interparlamentarischen Union" gefassten Beschluss zu befürworten, auf der vorläufigen Tagesordnung der 65. Tagung der VN-Generalversammlung einen separaten Punkt über die Zusammenarbeit zwischen der Organisation der VN, den nationalen Parlam ...[+++]

Slotaanbevelingen (ai) aansporen van de EU-lidstaten om werk te maken van hun verbondenheid aan een effectief multilateralisme door te zorgen voor een systematische en voortvarende ratificatie van alle VN-verdragen; (aj) steunen van het besluit dat de Algemene Vergadering heeft genomen in haar eerder genoemde resolutie over "Samenwerking tussen de Verenigde Naties en de Interparlementaire Unie", om in de voorlopige agenda voor de 65ste Algemene Vergadering een apart punt op te nemen over de samenwerking tussen de Verenigde Naties, de nationale parlementen en de Interparlementaire Unie, mits de titel van het agendapunt tevens verwijst naar "regionale parlementaire vergaderingen", en een debat op gang ...[+++]


die Mitgliedstaaten der Europäischen Union dringend aufzufordern, die erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, damit die Verhandlungen über das umfassende Übereinkommen gegen den internationalen Terrorismus abgeschlossen werden können;

de EU-lidstaten verzoeken het nodige te doen zodat de onderhandelingen over het alomvattend verdrag betreffende internationaal terrorisme kunnen worden afgesloten;


Abschließende Empfehlungen ai) die Mitgliedstaaten der Europäischen Union dringend aufzufordern, ihrer Verpflichtung für einen wirksamen Multilateralismus nachzukommen, indem sie für die systematische und rasche Ratifizierung aller Übereinkommen und Verträge der VN sorgen; aj) den von der VN-Generalversammlung in ihrer oben genannten Resolution "Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Interparlamentarischen Union" gefassten Beschluss zu befürworten, auf der vorläufigen Tagesordnung der 65. Tagung der VN-Generalversammlung einen separaten Punkt über die Zusammenarbeit zwischen der Organisation der VN, den nationalen Parlam ...[+++]

Slotaanbevelingen (ai) aansporen van de EU-lidstaten om werk te maken van hun verbondenheid aan een effectief multilateralisme door te zorgen voor een systematische en voortvarende ratificatie van alle VN-verdragen; (aj) steunen van het besluit dat de Algemene Vergadering heeft genomen in haar eerder genoemde resolutie over "Samenwerking tussen de Verenigde Naties en de Interparlementaire Unie", om in de voorlopige agenda voor de 65ste Algemene Vergadering een apart punt op te nemen over de samenwerking tussen de Verenigde Naties, de nationale parlementen en de Interparlementaire Unie, mits de titel van het agendapunt tevens verwijst naar "regionale parlementaire vergaderingen", en een debat op gang ...[+++]


die Mitgliedstaaten der Europäischen Union dringend aufzufordern, die erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, damit die Verhandlungen über das umfassende Übereinkommen gegen den internationalen Terrorismus abgeschlossen werden können;

de EU-lidstaten verzoeken het nodige te doen zodat de onderhandelingen over het alomvattend verdrag betreffende internationaal terrorisme kunnen worden afgesloten;


– (FR) Herr Präsident, im September 2003, nach den beispiellosen Waldbränden des Sommers, die bekanntlich Portugal und eine ganze Reihe von Regionen in Südeuropa heimsuchten, ergriffen wir das Wort, um die Europäische Union dringend aufzufordern, eine ständige Eingreiftruppe einzurichten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, u herinnert zich ongetwijfeld de ongekend hevige bosbranden waardoor Portugal en een groot aantal regio's in Zuid-Europa in de zomer van 2003 getroffen werden. Wij lieten daarna, in september 2003, onze stem horen om de Europese Unie ertoe te bewegen een permanente snelle-interventiemacht in het leven te roepen.


Nach Auffassung der Europäischen Union ist es dringend geboten, dass die Behörden entsprechend den in einem Rechtsstaat geltenden Vorschriften wieder die Kontrolle über die Sicherheitskräfte erlangen.

De EU acht het urgent dat de autoriteiten de macht over de veiligheidstroepen weer overnemen, conform de in een rechtsstaat vigerende rechtsregels.


Der Rat begrüßte ferner die Absicht der Europäischen Kommission, im Kontext des Regionalkonzepts und des Beitrags der Europäischen Union zu einem künftigen Stabilitätspakt dringend den Ausbau der vertraglichen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie zwischen der Europäischen Union und Albanien im Hinblick auf ein Assoziierungsabkommen zu prüfen;

De Raad was voorts ingenomen met het voornemen van de Europese Commissie om met spoed na te gaan hoe, in het kader van de regionale aanpak en de bijdrage van de EU aan een toekomstig stabiliteitspact, de contractuele betrekkingen tussen de Europese Unie en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en tussen de Europese Unie en Albanië op het niveau van een associatieovereenkomst kunnen worden gebracht;


Die Teilnehmer begrüßten die Absicht der Europäischen Kommission, im Rahmen des regionalen Ansatzes und des EU-Beitrags zu einem künftigen Stabilitätspakt dringend den Ausbau der vertraglichen Beziehungen der Europäischen Union zur ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Hinblick auf ein Assoziationsabkommen zu prüfen.

De deelnemers toonden zich verheugd over het voornemen van de Europese Commissie om in het kader van de regionale aanpak en de bijdrage van de EU tot een toekomstig stabiliteitspact met spoed na te gaan hoe de contractuele betrekkingen tussen de EU en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op het niveau van een associatieovereenkomst kunnen worden gebracht.


Nach Ansicht der Europäischen Union ist es dringend erforderlich, dass alle Verantwortlichen zur Mäßigung zurückfinden, um der Spirale der Gewalt unverzüglich Einhalt zu gebieten.

De Europese Unie acht het dringend geboden dat alle verantwoordelijken hun kalmte hervinden om de geweldsspiraal onmiddellijk te doorbreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europäischen union dringend aufzufordern' ->

Date index: 2022-05-30
w