Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen integration verstehen können » (Allemand → Néerlandais) :

Durch diese Mitwirkung werden die europäischen politischen Parteien zu einer treibenden Kraft der europäischen Integration und können eine federführende Rolle bei der Stärkung des europäischen Demos einnehmen.

Door deze bijdragen worden de Europese politieke partijen een drijvende kracht achter integratie op Europees niveau en kunnen zij een belangrijke rol vervullen bij het versterken van de Europese demos.


2. weist darauf hin, dass es, wenn die EU-Bürger die Vorteile einer weiterreichenden europäischen Integration verstehen und sie sich Europa stärker annähern sollen, entscheidend darauf ankommt, sie mittels einer umfassenden Kommunikationspolitik über die EU-Politikbereiche zu informieren, die sich am unmittelbarsten auf ihr Alltagsleben auswirken;

2. wijst erop dat het, om ervoor te zorgen dat de EU-burgers de voordelen van verdere Europese integratie begrijpen en zich meer met Europa identificeren, van cruciaal belang is hen te informeren, via een breed opgezet communicatiebeleid, over de urgentere en relevantere EU-beleidsterreinen die gevolgen hebben voor hun dagelijkse leven;


In meinem Bericht habe ich eine Reihe von Lösungen vorgeschlagen, damit Sie, werte Kollegen, Ihre Wählerschaft effektiv und gut in den Prozess der Europäischen Integration einbinden können und so durch eine tatsächliche Stärkung des Gemeinsamen Marktes ihren Anteil am Gemeinsamen Markt, diesem großen Erfolg der Europäischen Union, vergrößern können.

In dit verslag heb ik een reeks voorstellen gedaan waarmee u – geachte collega's – uw kiezers goed en actief kunt betrekken bij het proces van de Europese integratie, in dit geval – via versterking van de interne markt – door hun aandeel in de interne markt, dat grote succes van de Europese Unie, te vergroten.


In den nächsten Jahren wird die Union in diesem Bereich energisch darauf hinarbeiten, „das Europa der Menschen voranzubringen“, damit die Bürger ihre Rechte ausüben und in vollem Umfang an der europäischen Integration teilhaben können.

Centraal thema van de maatregelen van de Unie op dit gebied in de komende jaren wordt ‘het Europa van de mensen tot stand brengen’, door ervoor te zorgen dat burgers hun rechten kunnen uitoefenen en ten volle de Europese integratie kunnen benutten.


« - Verstossen Artikel 3 B) des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 1hhhhqJuli 2005 über das Studium der Medizin und der Zahnheilkunde dadurch, dass er einen Artikel 49 § 2 in das Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 31hhhhqMärz 2004 zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten eingefügt hat, und Artikel 10 desselben Dekrets vom 1hhhhqJuli 2005 dadurch, dass er einen Abschnitt 3bis in Titel III Kapitel IV des vorerwähnten Dekrets vom 31hhhhqMärz 2004 eingefügt hat, gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 3 der Verfassung, ...[+++]

« - Schenden artikel 3, B), van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2005 betreffende de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde, in zoverre het een artikel 49, § 2, in het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten heeft ingevoegd, en artikel 10 van datzelfde decreet van 1 juli 2005, in zoverre het een afdeling 3bis in hoof ...[+++]


Die Bürger müssen von ihren Rechten, die sich aus der europäischen Integration ergeben, profitieren können.

Burgers moeten hun rechten die voortvloeien uit de Europese integratie kunnen benutten.


In Ermangelung von Kriterien, die der Richtlinie entsprechen, wie der Gerichtshof der Europäischen Union festgestellt hat, und anhand deren die Beschaffenheit der Projekte zu bestimmen ist, die von Amts wegen einer Studie unterliegen, sowie in Ermangelung von Präzisierungen dazu, was unter « aussergewöhnlichen Umständen » zu verstehen ist, die es rechtfertigen können, dass darauf zurückgegriffen wird, ist es jedoch nicht möglich, vorher zu bestimmen, w ...[+++]

Bij gebrek aan criteria die in overeenstemming zijn met de richtlijn, zoals het Hof van Justitie heeft vastgesteld, die het mogelijk maken de aard te bepalen van de projecten die ambtshalve aan een studie moeten worden onderworpen, alsook bij gebrek aan preciseringen over wat moet worden verstaan onder « uitzonderlijke omstandigheden » die kunnen verantwoorden dat daarvan gebruik wordt gemaakt, is het echter niet mogelijk vooraf te bepalen welke van de in bijlage B van de ordonnantie bedoelde projecten belangrijke gevolgen voor het le ...[+++]


Sie müssen beweisen, dass sie die weitere Entwicklung der europäischen Integration verstehen können und dafür Verantwortung übernehmen.

Ze moeten bewijzen dat ze in staat zijn de verdere ontwikkeling van de Europese integratie te begrijpen en hiervoor de verantwoordelijkheid te nemen.


Sie müssen beweisen, dass sie die weitere Entwicklung der europäischen Integration verstehen können und dafür Verantwortung übernehmen.

Ze moeten bewijzen dat ze in staat zijn de verdere ontwikkeling van de Europese integratie te begrijpen en hiervoor de verantwoordelijkheid te nemen.


Die Regional- und Kommunalbehörden in der Europäischen Union und der Republik Bulgarien können durch einen Dialog und durch Zusammenarbeit einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung ihrer Beziehungen und zur europäischen Integration leisten.

Overwegende dat de dialoog en de samenwerking tussen de regionale en lokale autoriteiten in de Europese Gemeenschap en die in de Republiek Bulgarije in belangrijke mate kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van hun betrekkingen en de integratie van Europa;


w