Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen integration beschleunigt wird » (Allemand → Néerlandais) :

* Diese verbesserte Zusammenarbeit sollte unter anderem dazu führen, dass die Entwicklung eines gemeinsamen, interoperablen europäischen Umweltinformationssystems beschleunigt wird, das über die eigenen Datenquellen der EUA hinaus auch die nach Gemeinschaftsrecht und aufgrund multilateraler Umweltübereinkünfte vorgeschriebene Berichterstattung umfasst.

* Als voortvloeisel van de verbeterde samenwerking zou een specifieke doelstelling kunnen zijn de ontwikkeling van een Europees systeem voor gedeelde en onderlinge uitwisselbare milieu-informatie te intensiveren, dat verder zou gaan dan de eigen gegevensbronnen van het EMA en dat de rapportageverplichtingen uit hoofde van het Gemeenschapsrecht en uit hoofde van diverse multilaterale milieuovereenkomsten omvat.


In diesem dynamischen Bereich, dessen Wandel durch die Arbeitsmarktpolitik, die Struktur der Familien und den Prozess der europäischen Integration vorangetrieben wird, trägt gerade die Freizügigkeit nicht nur zur Verwirklichung des Binnenmarkts bei. Sie hat auch eine bedeutende soziale Dimension, denn sie fördert die soziale, wirtschaftliche und kulturelle Integration zugewanderter Arbeitnehmer in ihre Aufnahmemitgliedstaaten.

Op dit dynamische gebied – waar veranderingen het gevolg zijn van het arbeidsmarktbeleid, de gezinsstructuur en het proces van Europese integratie – draagt het vrije verkeer niet alleen bij aan de verwezenlijking van de eengemaakte markt. Het vrije verkeer heeft ook een belangrijke sociale dimensie omdat het de sociale, economische en culturele inclusie van migrerende EU-werknemers in de ontvangende lidstaten bevordert.


Der Beginn des Mandats der neuen Kommission und des neu gewählten Europäischen Parlaments ist der geeignete Zeitpunkt, die erzielten Fortschritte zu bewerten und darauf zu drängen, dass das Tempo der Veränderung beschleunigt wird.

Met het aantreden van een nieuwe Commissie en de installatie van een nieuw Europees Parlement is het moment aangebroken om een balans op te maken en druk uit te oefenen om het veranderingstempo op te voeren.


2. bedauert in diesem Zusammenhang das Scheitern des Referendums vom 5. September und betont, dass alle politischen Akteure der Republik Moldau in einen wirklichen Dialog treten müssen, um ein Paket gemeinsamer Verfassungsreformen zu schnüren, mit dem zu Stabilität und zur Verbesserung der Governance beigetragen und der Prozess der europäischen Integration beschleunigt wird;

2. betreurt in dit verband de mislukking van het referendum van 5 september en onderstreept de noodzaak om een echte dialoog op gang te brengen tussen alle componenten van het Moldavische politieke landschap met het oog op de vaststelling van een pakket van gemeenschappelijke constitutionele hervormingen dat gericht is op het creëren van stabiliteit, een beter bestuur en intensivering van het proces van integratie in Europa;


Ich hoffe, dass das Verfahren zur Ratifizierung durch die heutige positive Abstimmung im Europäischen Parlament beschleunigt wird.

Ik hoop dat het ratificatieproces versneld zal worden door de goedkeuring hier vandaag in het Europees Parlement.


31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen des hochrangigen Arzneimittelforums zu untersuchen, wie lebensrettende innovative Krebsmedikamente den Patienten rascher zur Verfügung gestellt werden können, indem das Eilverfahren für die Genehmigung des Inverkehrbringens im Rahmen des zentralisierten Verfahrens der Europäischen Union beschleunigt wird, und ein zusätzliches Preisgestaltungs- und Erstattungsverfahren zu prüfen, wobei gleichzeitig Daten über den Nutzen des Medikaments im Alltag der Patienten gesammelt werden;

31. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan om op het farmaceutisch forum op hoog niveau na te gaan hoe levenreddende vernieuwende geneesmiddelen tegen kanker de patiënten vlugger ter beschikking gesteld kunnen worden door de versnelde goedkeuring voor verhandeling op de markt nog te bespoedigen aan de hand van een gecentralizeerde EU-procedure en door een prijsstellings- en terugbetalingsprocedure op voorwaarden in overweging te nemen, terwijl de gegevens over de waarde van het middel met medewerking van patiënten in reële levensituaties verzameld worden; ...[+++]


31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen des hochrangigen Arzneimittelforums zu untersuchen, wie lebensrettende innovative Krebsmedikamente den Patienten rascher zur Verfügung gestellt werden können, indem das Eilverfahren für die Genehmigung des Inverkehrbringens im Rahmen des zentralisierten Verfahrens der Europäischen Union beschleunigt wird, und ein zusätzliches Preisgestaltungs- und Erstattungsverfahren zu prüfen, wobei gleichzeitig Daten über den Nutzen des Medikaments im Alltag der Patienten gesammelt werden;

31. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan om op het farmaceutisch forum op hoog niveau na te gaan hoe levenreddende vernieuwende geneesmiddelen tegen kanker de patiënten vlugger ter beschikking gesteld kunnen worden door de versnelde goedkeuring voor verhandeling op de markt nog te bespoedigen aan de hand van een gecentralizeerde EU-procedure en door een prijsstellings- en terugbetalingsprocedure op voorwaarden in overweging te nemen, terwijl de gegevens over de waarde van het middel met medewerking van patiënten in reële levensituaties verzameld worden; ...[+++]


C. in der Erwägung, dass ein Erfolg der Erweiterung, durch die die Heterogenität der einzelstaatlichen Interessen noch größer werden wird, funktionsfähige Organe und Entscheidungsmechanismen voraussetzt, mit denen die Gefahr einer Lähmung der europäischen Integration abgewendet wird,

C. overwegende dat door de uitbreiding de heterogeniteit van de nationale belangen zal toenemen, hetgeen betekent dat er behoefte is aan doelmatige instellingen en besluitvormingsmechanismen waarmee het risico van een verlamming van de Europese eenwording wordt voorkomen,


(7) Bedingt durch den Prozess der Globalisierung des Marktes der modernen und zeitgenössischen Kunst der Gemeinschaft, der zurzeit durch die Auswirkungen der neuen Wirtschaft beschleunigt wird, und angesichts einer Rechtslage, wonach nur wenige Staaten außerhalb der Europäischen Union das Folgerecht anerkennen, ist es wesentlich, dass die Europäische Gemeinschaft auf außenpolitischer Ebene Verhandlungen einleitet, um Artikel 14 ter der Berner Übereinkunft zu einer zwingenden Vorschrift zu machen.

(7) Door de internationalisering van de markt voor moderne en eigentijdse kunst van de Gemeenschap - die zich thans als gevolg van de nieuwe economie voltrekt in een versneld tempo en in een regelgevend kader waarin slechts weinig landen buiten de Europese Unie het volgrecht erkennen - is het van essentieel belang geworden dat de Europese Gemeenschap externe onderhandelingen inleidt om van artikel 14 ter van de Berner Conventie een dwingende bepaling te maken.


iii) ein IKT-gestütztes Lernangebot in den Bildungs- und Ausbildungssystemen zu fördern, indem die Integration der IKT beschleunigt wird und die Lehrpläne für Schulen und Hochschulen in allen relevanten Fächern überarbeitet werden, ohne dabei die langfristigen Ziele und den für die Bildungs- und Ausbildungssysteme erforderlichen kritischen Ansatz aus den Augen zu verlieren.

iii) de noodzakelijke verstrekking van ICT-leermogelijkheden binnen de onderwijs- en opleidingsstelsels te stimuleren, door de integratie van ICT te versnellen en de leerplannen van alle relevante vakken op de middelbare scholen en in het hoger onderwijs te herzien, zonder de doelstellingen op lange termijn en de kritische benadering die onderwijsstelsels vereisen, uit het oog te verliezen.


w