Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen aufsichtsstruktur weiter auszubauen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist ebenfalls ein deutliches Signal an die ukrainischen Bürger, dass die EU sich ernsthaft dafür einsetzt, ihre Partnerschaft mit der ukrainischen Gesellschaft zu stärken und die zwischenmenschlichen Kontakte im Einklang mit der erneuerten Europäischen Nachbarschaftspolitik weiter auszubauen und zu erleichtern.

Ook vormt de overeenkomst een belangrijk signaal aan de Oekraïense burgers dat de EU zich oprecht inzet voor een versterking van haar partnerschap met de Oekraïense samenleving en een verdere ontwikkeling en vereenvoudiging van contacten tussen burgers, overeenkomstig het vernieuwde Europese Nabuurschapsbeleid.


Dadurch werden die Grundlagen für eine zunehmend integrierte Beaufsichtigung grenzübergreifend tätiger Unternehmen auf EU-Ebene gelegt, die in den kommenden Jahren im Rahmen der Überprüfung der europäischen Aufsichtsstruktur weiter auszubauen wäre.

Hiermee wordt de basis gelegd van in toenemende mate geïntegreerd toezicht op grensoverschrijdende entiteiten op EU-niveau, iets dat in de context van de toetsing van Europa's toezichtarchitectuur de komende jaren verder zal worden verkend.


1. begrüßt die erklärte Absicht Tadschikistans, sich in der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union zu engagieren, seinen Wunsch, den Handel mit der Europäischen Union weiter auszubauen und die Beziehungen im Bildungsbereich zu fördern, und sein Bestreben, konkrete Maßnahmen in Schlüsselbereichen wie Sozialleistungen, Gesundheit, Bildung, Korruptionsbekämpfung und Verbesserung der Lage der Menschenrechte zu ergreifen, um zu zeigen, dass es diese Verpflichtungen ernst nimmt;

1. is ingenomen met het feit dat Tadzjikistan duidelijk heeft gemaakt dat het met de EU wil samenwerken, dat het wenst de handelsniveaus met de EU te verbeteren en de onderwijsbetrekkingen te bevorderen, en dat het concrete maatregelen op sleutelgebieden zal nemen, zoals sociaal welzijn, gezondheidszorg, onderwijs, de aanpak van corruptie en verbetering van de mensenrechten, om te laten zien dat het deze verbintenissen serieus neemt;


20. stellt fest, dass die "Berlin-Plus"-Vereinbarungen, die der Europäischen Union ermöglichen, sich der NATO-Mittel und -Kapazitäten zu bedienen, jetzt verbessert werden müssen, damit die beiden Organisationen in derzeitigen Krisensituationen, die vielfältige zivile und militärische Reaktionen erfordern, intervenieren und wirksam helfen können; hält es daher für notwendig, die Beziehungen zwischen der NATO und der Europäischen Union weiter auszubauen und dauerhafte Strukturen der Zusammenarbeit zu schaffen, wobei die Unabhängigkeit ...[+++]

20. merkt op dat de Berlijn-plus regelingen, die de EU in staat stellen een beroep te doen op NAVO-middelen en -capaciteiten, verbeterd moeten worden om beide organisaties in de gelegenheid te stellen in te grijpen en effectief op te treden in crisissituaties die vragen om een brede (multi-task) civiel-militaire respons; acht het derhalve noodzakelijk om de relatie tussen de EU en de NAVO verder te ontwikkelen door permanente samenwerkingsstructuren te creëren, met inachtneming van het onafhankelijke en autonome karakter van beide organisaties en zonder enige lidstaat van de NAVO of van de EU die wil deelnemen, uit te sluiten;


20. beglückwünscht die EIB zu den mit der Kommission geschlossenen Rahmenverträgen, RSFF und LGTT; fordert die Kommission und die EIB auf, die gemeinsamen Instrumente zur Unterstützung der Politiken der Europäischen Union weiter auszubauen und sich um eine stärkere Mobilisierung privaten Kapitals für die vollständige Umsetzung der vorrangigen Ziele der EIB zu bemühen;

20. feliciteert de EIB met de tussen de EIB en de Commissie gesloten kaderovereenkomsten, te weten de RSFF en het LGTT; spoort de Commissie en de EIB ertoe aan meer gezamenlijke instrumenten ter ondersteuning van het door de Europese Unie gevoerde beleid te ontwikkelen en tegelijkertijd te trachten meer particulier kapitaal te mobiliseren om ervoor te zorgen dat de prioritaire doelstellingen van de EIB ten volle worden uitgevoerd;


20. beglückwünscht die EIB zu den mit der Kommission geschlossenen Rahmenverträgen: der RSFF und dem LGTT; fordert die Kommission und die EIB auf, die gemeinsamen Instrumente zur Unterstützung der Politiken der Europäischen Union weiter auszubauen und sie sich um eine stärkere Mobilisierung privaten Kapitals für die Umsetzung der vorrangigen Ziele der EIB zu bemühen;

20. feliciteert de EIB met de tussen de bank en de Commissie gesloten kaderovereenkomsten, te weten de financieringsfaciliteit met risicodeling RSFF en het garantie-instrument voor leningen voor trans-Europese vervoersnetprojecten LGTT; spoort de Commissie en de EIB ertoe aan meer gezamenlijke instrumenten ter ondersteuning van het door de Europese Unie gevoerde beleid te ontwikkelen en tegelijkertijd te trachten meer particulier kapitaal te mobiliseren om ervoor te zorgen dat de prioritaire doelstellingen van de EIB ten volle worden uitgevoerd;


Dann wäre die EU in der Lage, die Beziehungen zwischen der EU und Belarus, auch im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik, weiter auszubauen.

In dat geval zou de EU de betrekkingen tussen de EU en Belarus verder kunnen ontwikkelen, ook in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid.


48. In diesem Zusammenhang begrüßt der Europäische Rat den Beschluss des ECOFIN-Rates, die Investitions- und Partnerschaftsfazilität Europa-Mittelmeer (FEMIP) durch deren Stärkung innerhalb der Europäischen Investitionsbank weiter auszubauen.

48. In deze context spreekt de Europese Raad zijn waardering uit over het besluit van de Raad ECOFIN om de Europees-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP) verder te ontwikkelen door deze binnen de Europese Investeringsbank te versterken.


7. Die EU ist bereit, ihre bilateralen Beziehungen zur Palästinensischen Behörde im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik weiter auszubauen und zu vertiefen.

7. De EU is bereid haar bilaterale betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit verder te ontwikkelen en versterken in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid.


Dafür ist es notwendig, o die europäischen Netze weiter auszubauen und die technischen Stan- dards zu harmonisieren; o noch bestehende Hindernisse für eine wirtschaftliche Nutzung der Netze zu beseitigen; o neue Anwendungsmöglichkeiten zu identifizieren und gegebenenfalls gezielt zu fördern (Projektliste); o den Wettbewerbsrahmen an die neuen Gegebenheiten der multi-medialen Welt anzupassen; o den gesellschaftlichen Konsens über den Einsatz der modernen Infor- mations- und Kommunikationstechnologien zu fördern.

Daartoe is het noodzakelijk: de Europese netwerken verder uit te breiden en de technische normen te harmoniseren; de nog bestaande belemmeringen voor het gebruik van de netwerken weg te nemen; nieuwe toepassingsmogelijkheden aan te wijzen en deze eventueel gericht te stimuleren (projectlijst); het kader van de mededingingsregels aan te passen aan de nieuwe voorwaarden van de multimediale wereld; het tot stand brengen van een brede maatschappelijke consensus over de toepassing van de moderne informatie- en communicatietechnologieën te bevorderen.


w