Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen agenturen gewährleistet sein " (Duits → Nederlands) :

In einem solchen Fall kann Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 so beschaffen sein, dass er auf diskriminierende Weise das durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistete Recht auf Achtung des Eigentums beeinträchtigt, wenn aus keinem Element hervorgeht - was der vorlegende Richter zu prüfen hat -, dass der Versicherungsnehmer vor seinem Ableben auf die Anwendung von Artikel 110/1 des Gesetzes vom 25. Ju ...[+++]

In een dergelijk geval kan artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 van dien aard zijn dat het op discriminerende wijze afbreuk doet aan het door artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op het ongestoord genot van de eigendom indien uit geen enkel element blijkt - hetgeen de verwijzende rechter toekomt te onderzoeken - dat de verzekeringnemer vóór zijn overlijden van de toepassing van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992 had willen afzien.


Durch diese Bestimmung gewährleistet der Gesetzgeber das Recht auf Identität, das gemäß dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte Gegenstand einer gründlichen Untersuchung sein muss, wenn die vorhandenen Interessen verglichen werden (EuGHMR, 3. April 2014, Konstantinidis gegen Griechenland, § 47).

Met die bepaling waarborgt de wetgever het recht op identiteit dat, volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, het voorwerp moet uitmaken van een grondig onderzoek wanneer de aanwezige belangen worden vergeleken (EHRM, 3 april 2014, Konstantinidis t. Griekenland, § 47).


In dieser Situation ergibt sich aus der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, dass, damit das Recht der Eltern darauf, dass ihre Kinder nicht mit Konflikten zwischen der religiösen oder moralischen Erziehung durch die Schule und den religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen der Eltern konfrontiert werden, gewährleistet wird, die Schüler von der Teilnahme am Religionsunterricht oder am Unterricht in Sittenlehre müssen befreit sein ...[+++]

In die situatie vloeit uit de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voort dat, opdat het recht van de ouders zou worden verzekerd dat hun kinderen niet worden geconfronteerd met conflicten tussen de door de school verstrekte godsdienstige of zedelijke opvoeding en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van de ouders, de leerlingen ervan moeten kunnen worden vrijgesteld de cursus godsdienst of zedenleer te volgen.


P. in der Erwägung, dass ein Generationswechsel notwendig ist, wenn auch in Zukunft qualitativ hochwertige europäische Nahrungsmittel, Ernährungssicherheit in der Europäischen Union und die Selbstversorgung der Europäischen Union gewährleistet sein sollen,

P. overwegende dat de generatievernieuwing onontbeerlijk is om de hoge kwaliteit van de voedingsmiddelen en de voedselveiligheid in de EU, alsmede de zelfvoorziening van de Europese Unie ook in de toekomst te behouden,


E. in der Erwägung, dass die Verfügbarkeit von zentralen Sozialdienstleistungen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich schwankt; nichtsdestoweniger in der Erwägung, dass diese Dienstleistungen auf dem gesamten Gebiet der Europäischen Union gewährleistet sein müssen, um deren wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt zu garantieren,

E. overwegende dat de beschikbaarheid van essentiële sociale diensten aanzienlijk verschilt van lidstaat tot lidstaat, maar dat deze diensten moeten worden verzekerd op het hele grondgebied van de Europese Unie, teneinde haar economische, sociale en territoriale cohesie te waarborgen,


Erstens, direkte Kontrolle durch die Europäische Kommission und politische Verantwortlichkeit gegenüber dem Rat und dem Parlament müssen bei der Einrichtung der europäischen Agenturen gewährleistet sein, und natürlich müssen die Leitungen dieser Agenturen unter Androhung der Kündigung sämtliche Probleme wirklich politischer Natur unmittelbar dem politisch verantwortlichen Kommissar vorlegen.

Eén, directe controle door de Europese Commissie en politieke verantwoordelijkheid tegenover de Raad en het Parlement moeten bij de oprichting van de Europese agentschappen verzekerd zijn en vanzelfsprekend moeten die agentschappen directies hebben die op straffe van ontslag alle problemen die serieus politiek van aard zijn direct aan de politiek verantwoordelijke commissaris voorleggen.


Erstens, direkte Kontrolle durch die Europäische Kommission und politische Verantwortlichkeit gegenüber dem Rat und dem Parlament müssen bei der Einrichtung der europäischen Agenturen gewährleistet sein, und natürlich müssen die Leitungen dieser Agenturen unter Androhung der Kündigung sämtliche Probleme wirklich politischer Natur unmittelbar dem politisch verantwortlichen Kommissar vorlegen.

Eén, directe controle door de Europese Commissie en politieke verantwoordelijkheid tegenover de Raad en het Parlement moeten bij de oprichting van de Europese agentschappen verzekerd zijn en vanzelfsprekend moeten die agentschappen directies hebben die op straffe van ontslag alle problemen die serieus politiek van aard zijn direct aan de politiek verantwoordelijke commissaris voorleggen.


28. ist der Auffassung, dass auch in den Beitrittskandidatenländern das Modell der Europäischen Landwirtschaft gewährleistet sein muss, und tritt dafür ein, dass es auf lange Sicht nur eine gemeinsame Agrarpolitik in der EU geben kann; ist der Auffassung, dass die Finanzierung und das Budget für die GAP langfristig gesichert sein müssen;

28. is van oordeel dat ook in de kandidaat-landen het Europese landbouwmodel moet worden toegepast en pleit ervoor dat er op de wat langere termijn slechts één gemeenschappelijk landbouwbeleid in de EU kan bestaan; dat de financiering en het budget van het GLB op lange termijn moeten worden verzekerd;


Gemäss dem zweiten Teil des zweiten Klagegrundes würden das Recht auf Achtung vor der menschlichen Würde und das Recht auf Achtung vor dem Privat- und Familienleben, die durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet seien, verletzt, da die Regelung des Lebens in einem offenen Zentrum « das Recht des Einzelnen verletzt, frei und nach seinen persönlichen Affinitäten soziale Kontakte zu knüpfen » und zwinge sie ihn, « entfernt von etwaigen Familienmitgliedern, die auf belgischem Gebiet leben, von Mitgliedern sei ...[+++]

Volgens het tweede onderdeel van het tweede middel zou afbreuk worden gedaan aan het recht op eerbiediging van de menselijke waardigheid en aan het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven gewaarborgd bij artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de regeling inzake het leven in een open centrum « een schending vormt van het recht van de individuele persoon om vrij en volgens zijn persoonlijke voorkeur sociale contacten te leggen » en hem verplicht « verwijderd te leven van eventuele familieleden die op het Belgische grondgebied leven, alsook van leden van zijn gemeenschap en, in voorkomend geval, ...[+++]


Schließlich müßte natürlich auch die Kompa tibilität der nationalen Register mit dem europäischen System gewährleistet sein.

En de nationale registers moeten natuurlijk elektronisch compatibel zijn met het Europese register.


w