Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäische gesetzgeber besondere beachtung » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hoffe, dass das Subsidiaritätsprinzip, dem der europäische Gesetzgeber besondere Beachtung schenkt, zunehmend erfüllt und von allen europäischen Entscheidungsträgern eingehalten wird.

Ik hoop dat het subsidiariteitsbeginsel, waaraan de Europese wetgever bijzondere aandacht schenkt, steeds vaker zal worden nageleefd en geëerbiedigd door alle Europese beleidsmakers.


– (PL) Frau Präsidentin! Fragen der nuklearen Sicherheit – sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in unseren Nachbarländern – sollte die Europäische Union besondere Beachtung schenken.

- (PL) Vraagstukken van nucleaire veiligheid - zowel in de lidstaten als in de buurlanden van de EU - verdienen bijzondere aandacht van de Europese Unie.


97. fordert die EIB nachdrücklich auf, die Förderung von Projekten zur Wasserbewirtschaftung auszuweiten und sich dabei vor allem auf europäische Länder im südlichen Mittelmeerraum unter besonderer Beachtung der Nachhaltigkeit der Wasserversorgung zu konzentrieren;

97. verlangt dat de EIB meer steun gaat verlenen voor projecten op het gebied van het waterbeheer, met name in de Europese landen van het zuidelijk Middellandse-Zeegebied, die zeer gebaat zijn bij duurzame watervoorziening;


21. begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Unterstützung der Europäischen Union für die Einbeziehung einer Vielzahl von Partnern, insbesondere nichtstaatlicher Organisationen, der VN und der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften zu betonen, und schließt sich den von ihr für die Partnerauswahl vorgeschlagenen Kriterien an; fordert die Kommission auf, den Hilfsorganisationen aus den neuen Mitgliedstaaten (EU-12, d.h. der zehn neuen Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union 2004 beigetreten sind, sowie Bulgariens und Rumäniens, d ...[+++]

21. verwelkomt de voorstellen van de Commissie om de steun van de EU te onderstrepen voor een verscheidenheid aan uitvoeringspartners, vooral NGO's, de VN en het Rode Kruis en de Rode Halve Maan, en steunt haar voorgestelde criteria voor partnerselectie; verzoekt de Commissie uitvoeringsinstanties uit de nieuwe lidstaten (de EU-12, d.w.z. de tien nieuwe lidstaten die in 2004 zijn toegetreden, en Bulgarije en Roemenië die in 2007 zijn toegetreden) te helpen bij hun volledige integratie in de humanitaire hulpverleningsactiviteiten; is van oordeel dat de Consensus de verschillende rollen, mandaten en comparatieve voordelen van de verschillende humanitaire actoren dient te erkennen en nader dient te definiëren, teneinde conflicterende mandate ...[+++]


21. begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Unterstützung der Europäischen Union für die Einbeziehung einer Vielzahl von Partnern, insbesondere nichtstaatlicher Organisationen, der VN und der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften zu betonen, und schließt sich den von ihr für die Partnerauswahl vorgeschlagenen Kriterien an; fordert die Kommission auf, den Hilfsorganisationen aus den neuen Mitgliedstaaten (EU-12, d.h. der zehn neuen Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union 2004 beigetreten sind, sowie Bulgariens und Rumäniens, d ...[+++]

21. verwelkomt de voorstellen van de Commissie om de steun van de EU te onderstrepen voor een verscheidenheid aan uitvoeringspartners, vooral NGO's, de VN en het Rode Kruis en de Rode Halve Maan, en steunt haar voorgestelde criteria voor partnerselectie; verzoekt de Commissie uitvoeringsinstanties uit de nieuwe lidstaten (de EU-12, d.w.z. de tien nieuwe lidstaten die in 2004 zijn toegetreden, en Bulgarije en Roemenië die in 2007 zijn toegetreden) te helpen bij hun volledige integratie in de humanitaire hulpverleningsactiviteiten; is van oordeel dat de Consensus de verschillende rollen, mandaten en comparatieve voordelen van de verschillende humanitaire actoren dient te erkennen en nader dient te definiëren, teneinde conflicterende mandate ...[+++]


aktiv Informationen über bewährte Praktiken und Maßnahmen zur Förderung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Nachhaltigkeit im Tourismus auszutauschen; auf allen Ebenen Übungen in der besseren Rechtsetzung durchzuführen, um das Regelungsumfeld für den Tourismus zu verbessern; die Nutzung europäischer Finanzierungsinstrumente für tourismusbezogene Projekte zu fördern; der Verbesserung der einschlägigen Qualifikationen durch Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen besondere Beachtung zu schenken und die Indus ...[+++]

actief informatie uit te wisselen over beproefde methoden en maatregelen ter bevordering van duurzaamheid in het toerisme op economisch, sociaal en milieugebied; regelmatig op alle niveaus initiatieven ter verbetering van de regelgeving te ondernemen, teneinde tot een beter regelgevingskader inzake toerisme te komen; het gebruik van Europese financiële instrumenten voor projecten met toeristische inslag te bevorderen; bijzondere aandacht te schenken aan het vergroten van ter zake doende vaardigheden door opleiding en onderwijs, en de sector aan te sporen hetzelfde te doen;


einen einzigen, in sich stimmigen Rahmen für die KMU-Politik abzustecken, damit die Maßnahmen und Initiativen, die darauf abzielen, das Potenzial aller Arten von KMU zu erschließen, für die KMU und die Öffentlichkeit generell besser sichtbar werden; ihre Bemühungen um die Vollendung des Binnenmarkts unter besonderer Beachtung der Dienstleistungen zu intensivieren; den Schwerpunkt auf die Verbesserung des Zugangs der KMU zur Finanzierung zu legen, die Rolle der Gemeinschaft beim Ausgleich von Marktversagen zu stärken, die bewährten Praktiken stärker zu fördern und die Entwicklung öffentlich-privater Partnerschaften zu fördern; die Arbe ...[+++]

één enkel coherent kader voor MKB-beleid te scheppen, ten einde maatregelen en initiatieven ter benutting van het volle potentieel van alle soorten MKB een grotere zichtbaarheid te geven voor het MKB en het publiek in het algemeen; haar inspanningen ter voltooiing van de interne markt op te voeren, met bijzondere aandacht voor diensten; de nadruk te leggen op een betere toegang van het MKB tot financiering, het versterken van de rol van de Gemeenschap bij het aanpakken van marktfalen, een sterkere bevordering van goede praktijken en ...[+++]


2. Die Europäische Union ist der Auffassung, dass der Verteidigung der Menschenrechte und der Achtung des humanitären Völkerrechts sowie der Hilfe für die Opfer der Gewalt besondere Beachtung zukommen muss.

2. De Europese Unie is van mening dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan de verdediging van de mensenrechten, de eerbiediging van het internationale humanitaire recht en de slachtoffers van geweld.


6. Der Rat hebt hervor, wie wichtig auf den Gebieten Bildung und Jugend ein Handeln der Gemeinschaft ist, das den Eckstein für die Förderung eines europäischen Raums des Wissens dahin gehend bildet, dass sowohl eine europäische Dimension in die allgemeine und die berufliche Bildung einfließt (unter besonderer Beachtung der zukünftigen Ziele für die Schul- und Berufsbildungssysteme in Europa für das Jahr 2010) als auch ein europäischer Raum der Zusammenarbeit im Bereich der Jugendpolitik auf der Grundlage des nicht ...[+++]

6. De Raad benadrukt het belang van communautaire actie op het gebied van onderwijs en jeugd als hoeksteen van de bevordering van een Europese kennisruimte door het ontwikkelen van een Europese dimensie in onderwijs en opleiding (met bijzondere aandacht voor de doelstellingen van de onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa voor 2010) en een Europese ruimte voor samenwerking inzake het jeugdbeleid op basis van niet-formeel en informeel onderricht.


Diese Frage ist von großer Bedeutung, und der Europäische Rat ersucht die Konferenz, ihr besondere Beachtung zu schenken.

Deze kwestie is van groot belang en de Europese Raad verzoekt de Conferentie hieraan bijzondere aandacht te besteden.


w