Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charta der Grundrechte der Europäischen Union
EU-Grundrechtscharta
Europäische Grundrechtscharta
Grundrechtscharta der Europäischen Union

Traduction de « eu-grundrechtscharta » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundrechtscharta der Europäischen Union [ Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Grundrechtscharta | europäische Grundrechtscharta ]

Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie in diesem Bericht dargelegt wird, hat sich die Umsetzung der Grundrechtscharta als unklar und in gewisser Weise enttäuschend für viele Bürger erwiesen.

Zoals uit dit verslag blijkt, is de tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten onduidelijk en tot op zekere hoogte teleurstellend voor vele burgers gebleken.


Vor allem die Konsolidierung der Grundrechtscharta im Vertrag und die endgültige Annahme des neuen partizipatorischen Mechanismus für die Menschen Europas – der Europäischen Bürgerinitiative – hatten Auswirkungen auf den Petitionsausschuss.

De Commissie verzoekschriften heeft met name de gevolgen ondervonden van de consolidatie in het Verdrag van het Handvest van de grondrechten en de definitieve goedkeuring van het nieuwe participatiemechanisme voor de burgers van Europa - het Europees burgerinitiatief.


Ferner rügt die Klägerin die Verletzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes (Art. 20 der Grundrechtscharta) und des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung (Art. 21 der Grundrechtscharta).

Voorts verwijt verzoekster verweerder dat hij het beginsel van gelijke behandeling (artikel 20 van het Handvest) en het non-discriminatiebeginsel (artikel 21 van het Handvest) heeft geschonden.


Diesbezüglich macht sie die Verletzung der unternehmerischen Freiheit in der Europäischen Union (Art. 16 der Grundrechtscharta) und des Rechts, ihr rechtmäßig erworbenes Eigentum in der Europäischen Union zu nutzen und insbesondere darüber frei zu verfügen (Art. 17 der Grundrechtscharta), geltend.

Dienaangaande voert zij aan dat de vrijheid van ondernemerschap in de Europese Unie (artikel 16 van het Handvest) en haar recht om de goederen die zij rechtmatig heeft verkregen, in de Europese Unie te gebruiken en inzonderheid om erover te beschikken (artikel 17 van het Handvest), zijn geschonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist kaum verwunderlich, wenn man die Erwartungen in Betracht zieht, die Politiker im Vorfeld des Vertrags von Lissabon geweckt haben, der die Grundrechtscharta beinhaltet und in dem der Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention vorgesehen ist.

Dat is echter nauwelijks verrassend te noemen gezien de verwachtingen die veel politici in de aanloop naar het Verdrag van Lissabon gewekt hebben. Dat Verdrag omvat nu tevens het Handvest van de grondrechten en stelt bovendien in de ondertekening van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens door de EU in het vooruitzicht.


Abschließend kann nicht oft genug betont werden, wie wichtig es ist, die Grundrechtscharta der Europäischen Union und andere internationale Menschenrechtsinstrumente beim Entwurf neuer Strafrechtsvorschriften umfassend zu berücksichtigen.

Tot slot kan niet vaak genoeg worden benadrukt hoe belangrijk het is om bij het opstellen van nieuwe strafrechtbepalingen het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en andere internationale mensenrechtenverdragen volledig in acht te nemen.


während das System der Union für den Schutz der Grundrechte durch die Aufnahme der Grundrechtscharta in das Primärrecht der Union vervollständigt und gestärkt wurde, wird ihr Beitritt zur EMRK ein starkes Zeichen in Bezug auf die Kohärenz zwischen der Union und den Ländern, die dem Europarat und dessen paneuropäischem System im Bereich der Menschenrechte angehören, setzen; dieser Beitritt wird zugleich die Glaubwürdigkeit der Union in den Augen von Drittstaaten erhöhen, von denen sie in ihren bilateralen Beziehungen die Einhaltung der EMRK fordert;

terwijl de Unie haar systeem voor de bescherming van de grondrechten aanvult en versterkt door het Handvest van de grondrechten op te nemen in haar primair recht, zal haar toetreding tot het EVRM een krachtig signaal afgeven over de samenhang tussen de Unie en de landen die deel uitmaken van de Raad van Europa en zijn pan-Europese mensenrechtensysteem; deze toetreding zal de Unie tevens geloofwaardiger maken ten opzichte van derde landen, die ze in het kader van haar bilaterale betrekkingen regelmatig verzoekt het EVRM na te leven,


Diese Verordnung achtet die Grundrechte und beachtet insbesondere die Prinzipien der Grundrechtscharta der Europäischen Union.

Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en is in overeenstemming met de beginselen die met name erkend zijn in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


- Zugang zu den Gerichten, Grundrechtscharta

- Toegang tot recht, charter van fundamentele rechten


Die Grundrechtscharta könnte bei der Entwicklung des Konzepts der Zivilbürgerschaft (mit einem Grundbestand an gemeinsamen Rechten und Pflichten) für Drittstaatsangehörige in einem bestimmten Mitgliedstaat als Orientierungspunkt dienen.

Het Handvest van de grondrechten zou als referentie kunnen dienen voor de ontwikkeling van een bepaalde vorm van burgerschap voor derdelanders in een bepaalde lidstaat (met onder meer een gemeenschappelijk pakket basisrechten en verplichtingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu-grundrechtscharta' ->

Date index: 2023-10-07
w