Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitragen
Beitreibung von Beiträgen
EU-Gewässer
Einziehung von Beiträgen
Gemeinschaftsgewässer
Gewässer der Europäischen Union
Hohe See
Internationale Gewässer
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof
Meeresgewässer
Nach Verhaeltnis beitragen
Pro rata beitragen
Verhaeltnismaessig beitragen
Zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen
Zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen
Zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

Traduction de « eu-gewässer beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen | zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

bijdragen aan de ontwikkeling van een sportterrein


zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen | zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge | zwischenstaatliches Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge

Intergouvernementele overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds | Overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds


Beitreibung von Beiträgen | Einziehung von Beiträgen

inning van premies of bijdragen | invordering van premies of bijdragen


EU-Gewässer [ Gemeinschaftsgewässer | Gewässer der Europäischen Union ]

EU-wateren [ communautaire wateren | wateren van de Europese Unie ]




zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen

helpen bij werkzaamheden aan lenspomp- en ballastsystemen


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


internationale Gewässer [ Hohe See | Meeresgewässer ]

internationale wateren [ buitenwateren | volle zee ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das vorliegende Dekret soll zur Verbesserung der Gewässer und zum Schutz des Fischbestands sowie zur Unterstützung und Förderung des Fischfangs im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung beitragen.

Dit decreet draagt bij tot de verbetering van de aquatische milieus en de bescherming van het vispatrimonium, alsook de aanmoediging en de bevordering van de visserij met het oog op een duurzame ontwikkeling.


Als einer von vielen Nutzern unserer Gewässer muss der europäische Aquakultursektor auf ökologisch nachhaltige Weise entwickelt werden, und dieses Dokument dürfte dazu beitragen.“

Als één van de vele gebruikers van onze wateren moet de aquacultuur in de EU worden ontwikkeld op een ecologisch duurzame wijze; dit document moet tot dat doel bijdragen".


Wie kann die GFP am besten zu einer nachhaltigen Fischerei außerhalb der EU-Gewässer beitragen?

Hoe kan het GVB het best bijdragen tot duurzame visserij buiten de wateren van de EU?


Die Erhaltung des natürlichen Erbes kann zum Schutz ökologisch wertvoller Biotope und Gewässer beitragen.

De instandhouding van het natuurlijke erfgoed kan bijdragen tot de bescherming van habitats met een hoge natuurwaarde en van hoogwaardige waterlichamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ratifizierung des Protokolls durch die EU dürfte dazu beitragen, dass auch andere Vertragspartner der Barcelona-Konvention das Protokoll ratifizieren und dass das in der Wasserrahmenrichtlinie der EU festgeschriebene übergeordnete Ziel des guten Umweltzustands für die Gewässer des Mittelmeeres ein Stück näher rückt.

De bekrachtiging van het protocol door de EU zal voor andere partijen bij het verdrag van Barcelona waarschijnlijk een aanzet zijn om het zelf te bekrachtigen, waardoor de milieutoestand van de Middellandse-Zeewateren goed kan worden, hetgeen uiteindelijk het doel is van de Europese kaderrichtlijn mariene strategie.


Die Erhaltung des natürlichen Erbes kann zum Schutz ökologisch wertvoller Biotope und Gewässer beitragen.

De instandhouding van het natuurlijke erfgoed kan bijdragen tot de bescherming van habitats met een hoge natuurwaarde en van hoogwaardige waterlichamen.


2° in Bezug auf die Oberflächengewässer, die eine Nitratkonzentration von über 50 Milligramm pro Liter aufweisen oder aufweisen können, wenn die in Artikel R.192 angeführten Massnahmen nicht getroffen werden, handelt es sich um jene Gebiete, die diese unterirdischen Gewässer speisen und zu ihrer Verunreinigung durch Nitrat beitragen;

2° voor het grondwater dat een nitraatconcentratie bevat of dreigt te bevatten dat hoger ligt dan 50 milligram per liter als de maatregelen bepaald in artikel R. 192 niet worden getroffen, gaat het om de delen van het grondgebied die de verontreiniging van bedoeld grondwater door nitraten veroorzaken of daartoe bijdragen;


Es ist daher zweckmäßig, eine formelle Bewertung der Kohärenz und Wirksamkeit aller Rechtsakte der Gemeinschaft vorzunehmen, die direkt oder indirekt rechtzeitig zu einer guten Qualität der Gewässer beitragen.

Dientengevolge is het wenselijk een officiële evaluatie uit te voeren van de samenhang en doeltreffendheid van alle communautaire wetgevingsbesluiten die er direct of indirect toe bijdragen dat de normen voor goede waterkwaliteit tijdig worden gehaald.


2° in Bezug auf die Oberflächengewässer, die eine Nitratkonzentration von über 50 Milligramm pro Liter aufweisen oder aufweisen können, wenn die in Artikel R.192 angeführten Massnahmen nicht getroffen werden, handelt es sich um jene Gebiete, die diese unterirdischen Gewässer speisen und zu ihrer Verunreinigung durch Nitrat beitragen;

2° voor het grondwater dat een nitraatconcentratie bevat of dreigt te bevatten dat hoger ligt dan 50 milligram per liter als de maatregelen bepaald in artikel R.192 niet worden getroffen, gaat het om de delen van het grondgebied die de verontreiniging van bedoeld grondwater door nitraten veroorzaken of daartoe bijdragen;


(2) Die Mitgliedstaaten weisen innerhalb von zwei Jahren nach Bekanntgabe dieser Richtlinie alle in ihrem Gebiet bekannten Flächen, die in nach Absatz 1 bestimmte Gewässer entwässern und die zur Verunreinigung beitragen, als gefährdete Gebiete aus.

2. De Lid-Staten wijzen binnen twee jaar na kennisgeving van deze richtlijn alle hun bekende stukken land op hun grondgebied die afwateren in de overeenkomstig lid 1 vastgestelde wateren en die tot verontreiniging bijdragen als kwetsbare zones aan.


w