Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eu verholfen " (Duits → Nederlands) :

Den Betroffenen wird so zu einer aktiveren Teilhabe an der Gesellschaft (einschließlich Bildung und Beschäftigung), größerer Autonomie und Mobilität verholfen.

Dit zal een positief effect hebben op de actieve participatie in de samenleving, bijvoorbeeld in het onderwijs en op de arbeidsmarkt, en leiden tot meer autonomie en meer mogelijkheden voor mobiliteit.


Darüber hinaus konnte 5,7 Mio. Arbeitsuchenden zu einem Arbeitsplatz verholfen werden; weitere 8,6 Mio. erhielten Unterstützung beim Erwerb von Qualifikationen.

Bovendien werden 5,7 miljoen werkzoekenden aan het werk geholpen en werden nog eens 8,6 miljoen werkzoekenden gesteund bij het verwerven van kwalificaties.


14. weist darauf hin, dass die Schiefergasrevolution in den USA die CO2 -Emissionen reduziert und der US-Industrie zu einem deutlichen Wettbewerbsvorteil verholfen hat;

14. merkt op dat door de schaliegasrevolutie in de VS de CO2-uitstoot is verminderd en tegelijkertijd een aanmerkelijk concurrerend voordeel voor de Amerikaanse industrie tot stand is gebracht;


14. weist darauf hin, dass die Schiefergasrevolution in den USA die CO2-Emissionen reduziert und der US-Industrie zu einem deutlichen Wettbewerbsvorteil verholfen hat;

14. merkt op dat door de schaliegasrevolutie in de VS de CO2-uitstoot is verminderd en tegelijkertijd een aanmerkelijk concurrerend voordeel voor de Amerikaanse industrie tot stand is gebracht;


D. in der Erwägung, dass in dem OECD–Bericht 2012 die Einschätzung geäußert wird, dass die stillschweigende Bürgschaften der Mitgliedstaaten den EU-Banken zu Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 100 Mrd. US-Dollar im Jahr 2012 verholfen haben, wobei es zwischen den einzelnen Banken und Mitgliedstaaten jeweils große Unterschiede gab und die größten Banken, insbesondere wenn sie als anfällig galten, sowie Banken mit Sitz in den Mitgliedstaaten mit den höchsten Länder-Kreditratings den größten Nutzen daraus zogen; in der Erwägung, dass der Bericht zu dem Schluss kommt, dass diese Bürgschaften nicht nur die nach der Methode des Rates für Fi ...[+++]

D. overwegende dat de OESO in haar verslag uit 2012 schat dat de impliciete overheidsgaranties de EU-banken in 2012 een kostenbesparing van ongeveer 100 miljard dollar hebben opgeleverd, met grote verschillen tussen de banken en lidstaten, waarbij de grootste banken het grootste voordeel genieten, met name wanneer ze als zwak worden beschouwd, evenals banken die gevestigd zijn in de lidstaten met de hoogste rating van langlopende staatsleningen; overwegende dat in het verslag wordt vastgesteld dat de garanties verder strekken dan de banken die overeenkomstig de methodologie van de Raad voor financiële stabiliteit zijn aangemerkt als sy ...[+++]


D. in der Erwägung, dass in dem OECD-Bericht 2012 die Einschätzung geäußert wird, dass die stillschweigende Bürgschaften der Mitgliedstaaten den EU-Banken zu Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 100 Mrd. US-Dollar im Jahr 2012 verholfen haben, wobei es zwischen den einzelnen Banken und Mitgliedstaaten jeweils große Unterschiede gab und die größten Banken, insbesondere wenn sie als anfällig galten, sowie Banken mit Sitz in den Mitgliedstaaten mit den höchsten Länder-Kreditratings den größten Nutzen daraus zogen; in der Erwägung, dass der Bericht zu dem Schluss kommt, dass diese Bürgschaften nicht nur die nach der Methode des Rates für Fin ...[+++]

D. overwegende dat de OESO in haar verslag uit 2012 schat dat de impliciete overheidsgaranties de EU-banken in 2012 een kostenbesparing van ongeveer 100 miljard dollar hebben opgeleverd, met grote verschillen tussen de banken en lidstaten, waarbij de grootste banken het grootste voordeel genieten, met name wanneer ze als zwak worden beschouwd, evenals banken die gevestigd zijn in de lidstaten met de hoogste rating van langlopende staatsleningen; overwegende dat in het verslag wordt vastgesteld dat de garanties verder strekken dan de banken die overeenkomstig de methodologie van de Raad voor financiële stabiliteit zijn aangemerkt als sys ...[+++]


46. stellt fest, dass allein das Programm Erasmus seit seiner Auflegung im Jahr 1987 mehr als 2,2 Millionen Studenten zur Mobilität innerhalb der EU verholfen hat und einen bedeutsamen Betrag zur Mobilität in der europäischen Hochschulbildung geleistet hat; hofft deshalb, dass im künftigen mehrjährigen Finanzrahmen angemessene finanzielle Mittel für alle Programme vorgesehen werden, mit denen Mobilität und Ausbildung unterstützt werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, europäische und internationale Bildungs- und Studienprogramme wie Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monnet und Erasmus auch weiterhin aktiv ...[+++]

46. merkt op dat het Erasmus-programma alleen al, sinds de start ervan in 1987, meer dan 2,2 miljoen studenten de kans heeft geboden zich binnen de EU te verplaatsen, en dat het programma een enorme bijdrage heeft geleverd aan de mobiliteit in het Europese hoger onderwijs; hoopt daarom dat binnen de toekomstige financiële vooruitzichten een gepaste financiële dekking is voorbehouden voor alle programma's ter ondersteuning van mobiliteit en vorming; verzoekt de Commissie en de lidstaten de Europese en internationale onderwijs- en studieprogramma's, alsook programma's als Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monnet en Erasmus te blijven steunen om de onderwijs- en beroepsmobiliteit voor vrouwen ...[+++]


Mit einem weiteren Projekt soll kleinen landwirtschaftlichen Familienbetrieben, die im Zuge der Kollektivierung unterdrückt worden waren, wieder zum Erfolg verholfen werden, indem kleine Bauernhöfe und landwirtschaftliche Genossenschaften solange gefördert werden, bis ihre Produktion einen Umfang erreicht, der die Lebensmittelversorgung im ganzen Land dauerhaft sichert.

In een ander project wordt getracht het succes van het kleinschalige familiebedrijf - tijdens de collectivisering verboden - te doen herleven, door kleine boerderijen en coöperatieven in Rusland te helpen een produktieniveau te bereiken dat een stabiele voedselvoorziening in het hele land garandeert.


Mit der Hilfe des Europäischen Amtes für humanitäre Hilfe (ECHO) kann ihnen zu etwas weniger dramatischen Lebensbedingungen verholfen und ihre Ernährungs- und Gesundheitslage etwas verbessert werden. Secours International von Caritas Catholica, Belgien, wird als Partner von ECHO die Abwicklung dieser beiden Projekte für sechs Monate übernehmen.

Secours International van Caritas Catholica, België, partner van ECHO, zal gedurende zes maanden de uitvoering van deze beide projecten op zich nemen.


Nach dieser Anhörung wird die Kommission den Mitgliedstaaten eine Empfehlung zukommen lassen, um die Beseitigung der wichtigsten, einer erfolgreichen Übertragung entgegenstehenden Hindernisse zu erwirken, indem auf Gemeinschaftsebene Initiativen zum Durchbruch verholfen wird, die bisher auf der Ebene der Mitgliedstaaten nur ansatzweise verwirklicht wurden.

Na dit overleg zal de Commissie de Lid-Staten een aanbeveling doen toekomen om de belangrijkste hinderpalen voor het welslagen van een overdracht uit de weg te ruimen door initiatieven die tot op heden fragmentarisch in de Lid-Staten werden toegepast, op communautair niveau te generaliseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu verholfen' ->

Date index: 2023-03-13
w